Когда они встречались в кафе или за обедом, Грейс очень старалась не касаться его, проявляла столько осторожности, сколько было возможно для двух цивилизованных людей. Приветствуя друг друга или прощаясь, они не обнимались, даже не обменивались рукопожатиями. И теперь она застыла не в силах пошевелиться, пока он удерживал ее на месте твердой и горячей рукой. Это вызвало столько воспоминаний… хороших и плохих.
Он провел пальцем по ее коже, медленно, как будто только сейчас сообразил, что сделал.
— Извини.
Она вернулась на свой стул, все еще взволнованная, но куда больше разъяренная.
— Рэй, за то время, пока ты работал в отделе по борьбе с наркотиками, ты был ранен три раза. Три проклятых раза! — Ее сердце сжалось, когда она вспомнила эти три самых ужасных момента своей жизни. — Почему ты хочешь заняться этим снова?
Ему нечего было ей ответить, но и сдаться он был не готов. Она видела в его глазах решимость, блеск нетерпения. Он еще не сказал ей, почему ушел из Хантсвилльского отделения полиции, но она знала, что причина заключалась в чем-то большем, нежели досрочный выход на пенсию или желание сменить обстановку. Он чрезмерно сильно любил свою работу, вложил в нее слишком большую часть себя. И многим пожертвовал ради работы, в том числе ею.
Грейс встречала не многих старых друзей с тех пор, как вернулась в Хантсвилль, но она звонила Нелли Роуз и Сэнди. Обе были женами полицейских. Обе оказались более чем счастливы наверстать упущенное, пообедать, пройтись по магазинам и посплетничать о Триш и Пэтти, но когда Грейс спросила, почему Рэй оставил службу, то в ответ получила отговорки. Нелли Роуз сказала, что понятия не имеет, а потом вдруг решила, что все-таки хочет съесть десерт, и углубилась в пылкий бред о шоколаде. В другой день Сэнди тихо ответила то же самое, и тут же внезапно заметила пару волнующих черных туфель с пятидесятипроцентной скидкой.
— Я ответил, что подумаю, вот и все, — тихо сказал Рэй. — Я не давал обещаний.
Нет, Рей Мэдиган не давал обещаний.
Официантка вернулась и положила на стол два счета. Как всегда раздельных.
Грейс полезла в кошелек за десятидолларовой купюрой, которой должно быть более чем достаточно для оплаты обеда и щедрых чаевых.
— Хотя бы послушай меня, — мягко произнес Рэй. — Я знаю, тебе не нравится, чем я занимаюсь…
— Меня больше не волнует, чем ты занимаешься, — холодно прервала она, надеясь, что ее ярость не слишком очевидна. Она с таким трудом пыталась быть безразличной. — Если хочешь уехать в Мобил и умереть, вперед. — Она быстро выскользнула из-за столика и попыталась уйти.
— Проклятье, Грейси, сядь. — Рэй протянул руку и снова схватил ее за запястье, без труда помешав бегству.
— Отпусти, — ее голос не поднимался выше шепота. Ей неожиданно захотелось сесть рядом, положить голову ему на плечо и умолять не уезжать в Мобил. Она долгое время боролась с подобными порывами и все еще продолжала бороться.
— Просто вернись на место, — мягко настаивал он, отказываясь разжать пальцы и продолжая уговаривать невероятно чарующим голосом.
— Нет.
— Грейси…
— Нет, — повторила она лишь чуточку громче.
Подошла официантка, чтобы забрать чек и десятидолларовую купюру. Возможно, она ощутила напряженность или почувствовала беспокойство остальных клиентов, которые уткнулись в свои кружки с кофе и тарелки с пирогами, поэтому желая разрядить обстановку, улыбнулась, подмигнула и сказала:
— Почему бы тебе просто не выйти за бедного парня и не избавить его от страданий?
Грейс послала молоденькой девушке широкую, беспечную и совершенно невозмутимую усмешку.
— Уже там побывали, все посмотрели и купили сувениры.
Глаза официантки удивленно округлились. Рэй лениво поднял руку.
— Тамара, сладкая, это Грейс. Миссис Рей Мэдиган номер один.
Наблюдая за удаляющейся Грейс, Рэй откинулся на спинку стула, и улыбка, которую он не снимал с лица на протяжении всего обеда, растаяла. Ее густые темные волосы отросли длиннее, чем обычно, и сейчас разметались по напряженно расправленным плечам. Уходя, она не оглянулась. Но он этого не ждал. Грейси Мэдиган не смотрела назад, никогда.
В своем глупом костюме цвета зеленого мха и практичных туфлях на низком каблуке она выглядела безрадостно. Раздражающе. А еще чертовски хорошо. Его взгляд задержался на ее ногах, выставленных на показ едва ли не чересчур короткой зеленой юбкой. У нее всегда были великолепные ноги, думал он, когда она скрылась из вида.
Итак, он знал, что ей не понравится идея его возвращения в отдел по борьбе с наркотиками, хотя не предполагал, что она выйдет из себя. В конце концов, они больше не были женаты. Уже целых шесть лет. Два месяца назад время, проведенное ими в разводе, сравнялось со временем, проведенным в браке.