Леопольдина вошла, закрыла за собой дверь, повертела пальцами пенсне, затем приветливо, но без заметного волнения протянула лейтенанту руку. Он склонился, словно собираясь поцеловать ее, однако Леопольдина тотчас же отдернула руку.
- Садитесь, господин лейтенант. Чему я обязана удовольствием видеть вас?
Она указала ему на удобный стул, сама же села напротив, на стул попроще, стоявший у длинного стола, заваленного конторскими книгами, как видно, на свое обычное место. Вилли показалось, что он находится на приеме у адвоката или врача.
- Сударыня, - слегка откашлявшись, начал Вилли, - прежде всего я хочу предупредить вас, что ваш адрес я получил не от дяди.
Она удивленно взглянула на него.
- От дяди?
- Мой дядя - Роберт Вильрам, - с ударением произнес Вилли.
- Ах да, - рассмеялась она, не глядя на него.
- Разумеется, он ничего не знает об этом визите, - несколько живее продолжал Вилли. - Это я должен отметить особо. - Она снова удивленно посмотрела на него. - Я вообще давно с ним не вижусь, но это не моя вина. Только сегодня, по ходу разговора, он сообщил мне, что за это время... женился. Леопольдина весело кивнула.
- Папироску, господин лейтенант?
Она указала на открытую коробку, он взял папиросу, она поднесла ему спичку и закурила сама.
- Итак, могу ли я наконец узнать, каким обстоятельствам я обязана удовольствию...
- Сударыня, меня привело к вам то же самое дело, с которым... я приходил и к дяде. Дело это... весьма затруднительное, в этом я, к сожалению, должен сознаться сразу. - Взгляд ее тотчас же заметно помрачнел. - Я не хочу отнимать у вас много времени, сударыня. Словом, без обиняков: я бы вас очень просил... одолжить мне месяца на три некоторую сумму.
Как ни странно, взгляд ее снова просветлел.
- Ваше доверие мне очень льстит, господин лейтенант, - сказала она, стряхивая пепел, - хотя я, собственно, и не знаю, чем заслужила такую честь. Во всяком случае, могу ли я узнать, о какой сумме идет речь?
Она слегка постучала своим пенсне по столу.
- Об одиннадцати тысячах гульденов, сударыня. Он пожалел, что не сказал - о двенадцати, хотел было поправиться, но вдруг ему пришло в голову, что консул, быть может, удовлетворится десятью тысячами, - и тогда он так и остановился на одиннадцати.
- Да, - сказала Леопольдина, - одиннадцать тысяч - это действительно уже можно назвать "некоторой суммой". - Она провела кончиком языка между зубов, - А какое обеспечение вы предложили бы мне, господин лейтенант?
- Я офицер, сударыня.
Она улыбнулась - почти добродушно.
- Простите меня, господин лейтенант, но в дело вых кругах это еще не означает гарантии. Кто мог бы поручиться за вас?
Вилли замолчал и уставился в пол. Грубый отказ и тот смутил бы его меньше, чем эта ледяная учтивость.
- Простите, сударыня, - сказал он. - Формальную сторону дела я, право, еще недостаточно продумал. Я нахожусь в совершенно отчаянном положении. Речь идет о долге чести, который я должен уплатить до завтра, до восьми часов утра. Иначе погибла моя честь и... все, что связано с нею для нашего брата.
Ему почудилось в ее глазах нечто вроде участия, и тогда он рассказал ей, точно так же как час назад дяде, но живее и искуснее, все злоключения прошлой ночи. Она слушала его со все более явными признаками сочувствия, даже сострадания. И когда он закончил, спросила, многообещающе прищурив глаза:
- И я... я - единственный человек в мире, к которому ты бы мог обратиться в такой момент, Вилли?
Эти слова, особенно ее "ты", сделали его счастливым. Он уже считал себя спасенным.
- Разве я иначе был бы здесь? - спросил он. - У меня действительно больше никого нет.
Она участливо покачала головой.
- Тем более мне тяжело, - сказала она и медленно притушила свою тлеющую папиросу, - что я, к сожалению, не могу быть тебе полезной. Мое состояние вложено в различные предприятия. Я никогда практически не располагаю наличными. Мне действительно очень жаль.
И она поднялась с кресла, словно заканчивая аудиенцию. Вилли, глубоко испуганный, продолжал сидеть. И медленно, беспомощно, почти заикаясь, он стал просить ее, нельзя ли, ввиду благополучного состояния ее дел, все же устроить ему заем за счет кассовой наличности или помочь найти кредит.
Губы ее сложились в ироническую улыбку, и, снисходительно усмехнувшись над его наивностью в делах, она сказала:
- Ты представляешь себе вещи несколько проще, чем они есть на деле, и, очевидно, считаешь само собой разумеющимся, что ради твоих интересов я пущусь в финансовые операции, которых для себя лично никогда и ни за что не предприняла бы. И к тому же еще безо всяких гарантий! Да разве я могу пойти на это?
Но эти последние слова опять прозвучали так любезно, даже шутливо, словно в глубине души она уже была готова сдаться и только ждала от него заклинающих слов мольбы. Он решил, что нашел такие слова, и сказал:
- Сударыня... Леопольдина... На карте стоят мое существование, моя жизнь.
Она слегка вздрогнула; он почувствовал, что зашел слишком далеко, и тихо добавил:
- Простите, пожалуйста.
Взгляд ее стал непроницаем, и, немного помолчав, она холодно заметила:
- Во всяком случае, я ничего не могу решить, не посоветовавшись с моим адвокатом. - И, увидев, как глаза его снова засветились надеждой, сделала предупреждающий жест. - У меня все равно назначено с ним совещание сегодня, в пять часов, у него в конторе. Я посмотрю, не удастся ли что-нибудь предпринять. Тем не менее советую тебе никак не рассчитывать, потому что так называемой принципиальной проблемы я из этого, конечно, не сделаю. - И со внезапной суровостью она добавила: - Да и зачем? - Потом снова улыбнулась, протянула ему руку и на этот раз позволила ее поцеловать.
- И когда же я могу получить ответ? На секунду она задумалась.
- Где ты живешь?
- В Альзерских казармах, - поспешно ответил он. - Офицерский корпус, третий подъезд, комната четыре.
Она еле заметно улыбнулась. Затем медленно произнесла:
- В семь, в половине восьмого я уже буду точно знать, смогу ли я или нет... - Она снова задумалась и решительно закончила: - Я сообщу тебе об этом между семью и восемью через доверенное лицо.
Она открыла дверь и проводила его в переднюю:
- До свидания, господин лейтенант.
- До свидания, - ответил он смущенно.
Взгляд у нее был холодный и чужой. И когда горничная распахнула перед господином лейтенантом дверь на лестницу, фрау Леопольдина Вильрам уже скрылась в своей комнате.