Выбрать главу

- Кто имел доступ в комнату? Я заменила лекарства целителя Нокли на зелья леди Сагерт. И они, в этом я могу поклясться, были исключительного качества! Я хочу знать, кто из ваших людей мог сознательно поставить жизнь мастера Леора под угрозу.

- Я разберусь, леди Лантен,- коротко произнес Ричард, его зеленые глаза потемнели. Он всем своим видом выражал сожаление.

- Мы будем разбираться вместе,- жестко отрезала Тали. - Я несу ответственность за жизнь своего человека. Он прибыл сюда со мной и пострадал спасая мою жизнь. И сейчас я должна защитить его. Иначе медяк мне цена как целителю и порядочному человеку.

- Я поставлю у дверей караул, сменю служанку в чьи обязанности входило давать лекарства раненному.

- Лекарства я буду давать сама,- покачала головой Тали. - Хорошо, если это всего лишь попытка опорочить меня. А если это что-то более серьезное?

Ричард резко кивнул и вышел, оставив леди Лантен наедине с боевым магом. А Тали, бросив по сторонам панический взгляд глубоко вдохнула и постаралась успокоиться. Ей всего лишь нужен ее саквояж с зельями, немного магии и капелька удачи.

За саквояжем она пошла сама. И только чудом и невероятной силой воли удержалась от крика и слез - из сумки все было вывернуто на пол, разбито и растоптано. Опустившись на колени Тали дрожащими пальцами поворошила месиво из трав, зелий и осколков. В мечущемся разуме девушки не было ни единой доброй мысли. В эту минуту она ненавидела весь мир и людей в нем живущих. И предстань перед ней виновник, злоумышленник - возможно, она бы его убила. По крайней мере попыталась бы.

Номер заказа 1964124, куплено на сайте LitNet

Стиснув кулаки Тали поднялась на нюоги и вышла из комнаты. Дернув за втисящий в коридоре шнур она осталась сетоять у двери. Не хотите видеть перед свобой леди Лантен? Образованную и слегка утонченную воспитанницу пансиона? Что ж, значит придется познакомиться с целителем Лантен. Кого она только не лечила, до тех пор, пока не наработала опыт. И у нее остались некоторые навыки, не свойственные аристократкам.

Через минуту в коридоре появилась чуть помятая служанка. Спала ли она, обжималась ли с кем-то - леди Лантен было безразлично. Она послала девицу за графом да так, что до самого конца коридора служанка бежала подобрав юбку.

Леди Лантен собиралась загнать графа в угол. Поставить его в такие условия, что бездействие или укрывательство станет позором. И попутно устроить небольшой скандал.

- Леди Тали? - граф немного запыхался, его темные волосы пришли в беспорядок и немного падали на лицо.

- Вы поклялись защищать меня, граф,- холодно усмехнулась Тали, чувствуя, как внутри клокочет ярость. - Прекрасно справляетесь.

Она эффектно толкнула дверь позволяя и графу и греющей уши служанке увидеть то, во что превратилось драгоценное содержимое саквояжа.

- Без этих зелий я выложусь до самого донышка, чтобы спасти жизнь мастеру Леору. Которого отравил кто-то из ваших людей. Очевидно, один и тот же человек уничтожил мой запас зелий. И я делаю простой вывод: когда я буду крепко спать, вымотанная и неспособная защитить себя - меня придут убивать.

- Леди Лантен, я клянусь...

Но она не собиралась давать графу договорить.

- Вы   уже   клялись,   причем  меньше   часа   назад,   граф,-   горько   произнесла   Тали.  -  Знаете,  не  удивительно,   что  вас   не   уважают   в  городе.  Ваши собственные люди ни в медяк вас не ставят. Или это вы приказали слугам усложнить жизнь своей навязанной невесте? Тогда вы и правда медной монеты не стоите. Прикажите подать в комнату раненного ледяную колодезную воду. Два ведра. Чистую. Благо, что уж это-то я смогу проверить, так что можете не напрягаться, пытаясь добить моего бойца. И да, Ричард, когда я поставлю его на ноги ни в какую столицу он не поедет. Мне еще жить хочется, а у вас тут с дисциплиной явно очень плохо.

Сделав паузу, она собралась с мыслями и продолжила:

- Так же мне потребуется длинный крепкий стол и две белых, чистых простыни. Одной застелить стол, вторую оставить рядом.

Круто развернувшись Тали покинула белого от бешенства мужчину. Она и сама пребывала в ярости и хотела, как можно скорее начать лечение. Пока кипящие эмоции поддерживают ее силу на высочайшем уровне.

Вернувшись в комнату к Леору леди Лантен разжала стиснутый кулак и бережно положила на стол несколько чудом уцелевших лепестков нэвы-Истолы, или, если перевести на человеческий язык, «Чистой Истолы». Эльфийское растение названное в честь самой сильной колдуньи Леса Иста-эль. Если верить легендам, то именно из ее слез родилось растение выводящее из организма любые яды.

В комнату заглянул граф и, пряча взгляд, сухо обронил:

- Сюда стол не влезет. Сейчас мои люди перенесут раненного в малую столовую.

- Надеюсь, они не уронят его,- едко ответила Тали.

- Леди Лантен, я приношу свои искренние извинения...

- Вы принесете их ему, когда он очнется. Вы будете смотреть в глаза честному вояке и рассказывать, как ваши люди слушают ваши же приказы и почему он в вашем доме едва не отправился к праотцам. А я приму ваши извинения только тогда, когда вы предоставите мне виновницу или виновника. И именно я решу, как наказать отравителя.

Каждое обращение Тали выделяла голосом. «Ваши», «ваше» - с ударением, с четким жестом. Она обвиняла и у Ричарда не было права оправдаться.

- Ваше требование правомерно,- склонил голову граф.

Тали забрала травки и вышла, позволяя двум высоким, крепким мужчинам войти в комнату. И, когда они вышли, она отправилась следом удерживая в правой руке сгусток силы. На тот случай если Леора все же рискнут уронить, то она подхватит.

В малой столовой был жарко растоплен камин, с парадного стола снята шелковая скатерть и постелена льняная простынь. Два ведра ледяной колодезной воды дожидались Тали и нэвы-Истолы.

- Погасить камин, свечи, занавесить окна,- отрывисто бросила Тали. - И еще одну пустую емкость для использованной воды.

- А сразу нельзя было сказать,- едва слышно буркнула служанка. И вздрогнула от ехидного:

- Вас тяготит работа в доме графа? Хотите в поля? Или в трактир подносы носить?

От злости у Тали между пальцев начали проскакивать искры. И она, не теряя времени, растерла в пальцах нэву-Истолу и бросила получившуюся кашицу в воду. Которая сразу же осветилась холодным, голубым светом.

Оставив воду на минуту, Тали опустила во второе ведро оставшуюся простынь, после чего, не отжимая, с головой укрыла ею полностью обнаженное тело раненного мага. К этому моменту из источников света осталась только вода с нэва-Истолой.

Тали держала ладони над поверхностью воды и притягивала к коже свет. Захватив побольше очистительной силы, она переводила руки к голове Леора, и на простыни появлялись темно-серые разводы. И чем дальше Тали перемещалась, тем темнее становилась подсыхающая от магии скатерть.

Редкие целители использовали нэву-Истолу. При предельной простоте использования этот цветок имел небольшой минус. Совсем маленький - чем дольше очищающий свет соприкасался с человеческой кожей, тем сильнее была боль. То, что вначале ощущалось как приятная прохлада становилось обжигающим холодом, а после резкой, почти нестерпимой болью.

Голени и ступни Леора Тали обработала уже на чистом упрямстве. По побелевшим щекам катились крупные слезы. Руки дрожали, колени стали мягкими. На закушенной губе выступило несколько капелек крови.

- Растопите камин, его нужно хорошенько прогреть,- бросила она. - Воду слить под больное растение. Дерево или куст.

Пошатнувшись, Тали почувствовала на своей талии горячие, крепкие ладони. Граф Террант едва успел поймать ее.

- Сегодняшнюю ночь мой побратим Дианор проведет у постели мастера Леора. А я буду сидеть под дверьми вашей спальни,- спокойно, уверенно произнес Ричард. - В рейд никто не выйдет.

- Мне не остается ничего другого кроме как вновь поверить вам,- едва шевеля губами произнесла Тали. - Никаких лекарств Леору нельзя. Ни в коем случае. Даже если с небес сойдет сама Иста-эль и будет утверждать обратное. Любое, самое слабое зелье данное с самыми лучшими побуждениями убьет Леора.