Выбрать главу

Первым же делом по приезду в столице обращусь к нотариусу.

Попробую с ним просчитать варианты.

— Я готова поехать во дворец, — говорю, кусая губы. — Но у меня все еще остались вопросы.

— По поводу чего?

— По поводу вас.

Все то время, пока мы разговариваем, внимательно изучаю его лицо. Открытый взгляд. Прямой, спокойный и одновременно будто читающий насквозь. Взгляд человека, который не привык лгать. Высокий лоб, упрямая линия рта со смешливо вздернутыми вверх уголками. Острые скулы и твердый подбородок.

В душе я безоговорочно верю этому мужчине. Инстинкты подсказывают, что он мне не навредит. Но своим ощущениям я верить не спешу. Предпочитаю полагаться, скорее, на разум и факты, чем на эмоции.

— Спрашивайте, — мой собеседник небрежно пожимает широкими плечами и закидывает лодыжку правой ноги на левое колено, а локти расслабленно опускает на подлокотники. — Обещаю вам честные ответы.

Я киваю. Слабо улыбнувшись, поправляю за ухо прядь волос. Потом сцепляю пальцы в замок. Расцепляю и мну ткань на платье.

Странно. Отвечать предстоит ему. Почему же это я волнуюсь, как на экзамене? Отпиваю глоток янтарного, уже почти остывшего чая, чтобы собраться с мыслями, и начинаю:

— Вы занимаете должность Арканистра. С каких пор вы стали Верховным магом?

— С тех пор, как Император узнал о вашем существовании.

— Но почему об этом не знает мой муж?

— Император сообщит ему о своем решении, когда увидит вас своими глазами.

— Вот тут хотелось бы подробнее. Я понимаю, что после подлой аферы с двоеженством мужу не место на такой ответственной должности. Но почему именно вы станете Верховным магом? Разве ответственности Арканистра при дворе вам было не достаточно?

— Дело не в моем завышенном честолюбии, — он обезоруживающе улыбается, разводя руками. — Такова была воля Императора.

— Почему Император назначил именно вас?

— Обычно он назначает на эту должность сильнейшего мага.

— Значит, вы сильнейший после мужа?

— Я бы сказал, он мне ровня.

— Но как же вы успеете сочетать две должности сразу? Когда вы будете ловить заговорщиков, если начнете с утра до вечера заниматься магией?

— Очевидно, — он разводит руки и вздыхает с шутливой обреченностью, — мне придется меньше спать.

— А если серьезно?

— Если серьезно, дорогая леди дознавательница, Арканистр не может быть слабее придворных магов. Иначе толку от него — ноль. Именно этим руководствовался Император, выбирая преемника вашего мужа.

С сомнением смотрю на мужчину.

Я не видела его в действии, но он должен быть невероятно хорош, чтобы усидеть сразу на двух стульях! Так ли он хорош или просто врет безбожно?

Рейвард, похоже, с легкостью считывает мои мысли:

— Прошу вас, не переживайте за судьбу Империи. Пока я был Арканистром, я взрастил парочку толковых магов. Думаю, вместе с ними я отлично справлюсь на обеих должностях, а через несколько лет один из них вполне сможет заменить меня на должности Арканистра.

— Понятно, — пальцем начинаю вырисовывать узоры на полированной поверхности кофейного столика. — Вот чего я пока не понимаю, так это каким образом лорд Элиас мог с такой легкостью стать двоеженцем? Разве не существует каких-нибудь магических способов доказать другим его женатый статус?

— Вы, кажется, забыли, что ваш муж один из сильнейших магов. Уж что-что, а скрывать факты из своей биографии он умеет виртуозно.

— А церемония брачных уз? Это же магия связи между мужчиной и женщиной… Неужели можно связать человека сначала с одной, потом — с другой?

— Увы, эта магия появилась во времена, когда было в ходу многоженство. Брачная магия не станет возражать против привязки сразу к двум женщинам.

Мы синхронно беремся за чашки и допиваем остатки. Со вздохом ставлю чашку на стол, и решительно заявляю:

— Ладно. Тогда я согласна.

— На что? — аж поперхнулся мой собеседник. — На двоеженство⁈

— Нет уж, спасибо! — невольно улыбаюсь. — Раз невозможно без моего присутствия уличить мужа, я согласна отправиться с вами во дворец, — на этой фразе спохватываюсь. — Проблема в том, что у меня нет лошади. Я надеюсь, мне продадут пару лошадок в деревне. Тогда выдвигаемся завтра утром на рассвете?

— К чему вам тратиться на лошадей, когда можно добраться до дворца в разы быстрее и приятнее?

— Это как?

— На крыльях, миледи. На моих крыльях.

При мысли о новом полете у меня внутри все сжимается от страха. В памяти возникают ландшафты, проносящиеся подо мной на огромном расстоянии. Упади бы я вниз с такой высоты — и сразу в лепешку, без вариантов! По сути, такой способ передвижения — просто массовое уничтожение нервных клеток.

— Простите, но я не хочу, — твердо заявляю, — на ваших крыльях.

— Уверяю, я доставлю вас до дворца целой и невредимой.

— Я не брошу Танию здесь одну!

— Никто не просит вас ее бросать. Вы обе поместитесь на моей спине.

Криво улыбнувшись, вздыхаю:

— Знаете. Можете считать меня трусихой, но я все-таки…

— Леди Виола, — вдруг раздается прерывистый голос Тании со стороны двери.

Поворачиваюсь к запыхавшейся девчушке. На ней лица нет. В широко распахнутых глазах застыл ужас. Она тычет пальцем в сторону двора и лепечет:

— Там… Там… Лорд Элиас изволил… приземлиться во двор.

Глава 53

Алан здесь⁈

Паника сжимает горло. Сдавленным голосом бросаю Тании:

— Прячься!

— А как же вы, госпожа?

— Кому говорю? Быстрее прячься!

Ее фигурку, как ветром сдувает от дверного проема.

Со всей отчетливостью понимаю, что в интересах мужа — поскорее овдоветь. Стереть с лица земли свидетелей его обмана. Я не представляю, к чему готовиться, что от него ожидать.

Физической агрессии?

Магического абьюза?

Знаю только, что ничего хорошего наша встреча не сулит.

Вскочив с кресла, принимаюсь метаться по комнате. Вроде понимала, что это может случиться, но все равно оказалась не готова.

Что делать, не представляю.

Вопросительно смотрю на Рейварда.

Меня обескураживает его реакция на происходящее. Точнее, полное отсутствие реакции.

Дракон, будто ни капли не взволнован и не растерян, в отличие от меня. Спокойно сидит в кресле и внимательно за мной наблюдает.

Я с упреком выдыхаю:

— Вы говорили, что мой муж взят под наблюдение?

— Так и есть.

— Но он здесь!

— Сбежал. Маг же, — он лениво пожимает плечами. — Присаживайтесь, миледи. В моем присутствии вы можете его не опасаться. Вот только сомневаюсь, что мне стоит здесь остаться.

— Что вы имеете в виду? — настораживаюсь.

Неужели этот дракон решил смыться, как только запахло жареным?

— Вы не успели как следует изучить своего мужа, — вдруг выдает собеседник. — В вашем представлении он лучше, чем в действительности. Если выступите против него в суде, остаток жизни вас будет грызть совесть.

— Что вы предлагаете? — всплескиваю руками, стоя около кресла. — Узнать его получше? Прямо сейчас⁈

— Разумеется. Ведь другого шанса у вас не будет.

— Я не понимаю.

— Знаете самый лучший способ узнать человека?

— Нет.

— Оказаться в полной зависимости от него. А потом вольно или невольно наступить на его интересы.

— Именно это и происходит! — взбудоражено отвечаю. — Я в полной зависимости от мужа. Одним своим существованием наступаю на его интересы.

— Значит, именно сейчас — наилучший момент, чтобы оставить вас наедине.

Дракон встает с кресла и подходит ближе, почти вплотную.

Ловит мой взгляд и своими глазами будто вливает в меня спокойствие и уверенность. Несколько секунд он молча накачивает меня какой-то непостижимой внутренней силой, а потом негромко произносит:

— Доверьтесь мне, Виола. Я буду рядом и не позволю причинить вам серьезный вред.

Не успеваю даже рта открыть, как Рейвард исчезает. То есть как… Его мощная фигура передо мной превращается в сияющую пыль цвета индиго. Махнув перед собой рукой, пытаюсь ухватиться за мага, не дать ему уйти, но какое там!