Отчего-то, мои слова разозлили господина Бернарда.
Больно схватив мои запястья, он швырнул меня на кровать.
-Какая ты мерзкая, лживая тварь, - выругался он, - Я твой законный муж! Я! И что ты знаешь о любви?
Сердце мое колотилось, пытаясь вырваться из груди. Мне было страшно как никогда.
Внезапным порывом, словно дикий зверь, господин Бернард бросился на меня, прижимая всем своим весом к кровати. Я отвела голову. Зажмурилась. Не хотела знать, что будет дальше. Боялась чувствовать. Но все что произошло, это одно прикосновение.
Дрожащей рукой, муж провел по моей щеке. Хоть глаза мои и были закрыты, но по легкому содроганию его тела надо мной, мне показалось, что он плачет.
-Отпустите меня, - слабым голосом сказала я, - Прошу…Если вы все же любили меня, отпустите. Я не люблю вас, и в этом я виновна. Но я постараюсь расплатиться с вами и…
Господин Бернард не дослушал. Снова схватив меня, он, с невероятной силой, потащил меня из комнаты.
Мне было больно, но я боялась сказать об этом.
Слезы текли по моему лицу. Я почти не видела, куда мы идем, пока по запаху еды не поняла, что мы попали на кухню. Там, с новой неожиданной силой, господин Бернард бросил меня на стол.
-Зандр! – крикнул он нашего повара.
Я не знала и не понимала, что Бернард задумал, пока одним движением он не разорвал мою кофту, почти обнажив тело.
Повар, подошедший на крик хозяина, замер в ужасе. Я прикрылась руками и стояла, пробиваемая дрожью.
-Внезапно, я обнаружил, что моя жена спит со всеми, кроме меня, - ледяным тоном заявил Бернард, - Так почему бы мне не поделиться ею с тобой, Зандр?!
Повар потерял дар речи, меня же слова мужа пронзили как нож.
-Страшно? – развернулся ко мне супруг, - Это правильно. Ты могла быть моей и только. Я не делал тебе дурного, но ты сама выбрала всю эту грязь. Так что теперь я буду предлагать тебя тем, кому посчитаю нужным. Что же до твоих мелких мыслишек о побеге…Будь уверенна: куда бы ты не сбежала с моим щенком-племянником, я найду вас везде. А когда найду, то сгною заживо. И не только вас. Один твой шаг, Дебби, и твоя мать будет лишь мечтать о долговой яме, из которой я ее вытащил. А младшие дети…Ты когда-нибудь слышала о том, что делают с детьми цыгане, когда их им продают?
Меня всю колотило, и голос мужа отзывался звоном в ушах. Лица его я не видела: все замутнили слезы. Но я была несказанно рада, когда наконец услышала шум его удаляющихся шагов.
-Госпожа? – подошел ко мне повар. Я сжалась еще сильнее, невольно отстраняясь от него. Но, конечно же, Зандр не думал причинять мне зла.
-Госпожа, ну поссорились с мужем, с кем не бывает? Может налить вам чего выпить?
Я наконец подняла на него заплаканные глаза.
-Спасибо, - ответила я, - Мне нельзя.
Повар лишь пожал плечами.
На шатающихся ногах я поднялась наверх и рухнула себе на кровать.
Тяжелый мрачный сон поглотил мое сознание. В этом сне я стояла в полностью черной комнате, и держала в руках нож. А подо мной, на белых простынях, спал мой муж.
Глава 33 Ночь
-Дебби, проснись, Дебби…
Чей-то голос звал меня, но он не показался мне знакомым.
Я с трудом открыла глаза и увидела на краю кровати фигуру. Она склонилась надо мною, внимательно вглядываясь в мое лицо. Впалые глазницы, острые скулы, короткие черные волосы. Череп, обтянутый кожей. Сухие губы шевелились, словно пытаясь мне что-то сказать. Но едва до меня дотронулась костлявая рука, как я вскрикнула и окончательно проснулась. То был сон внутри сна. Или же нет? За окном была еще ночь. Скворчали кузнечики. Кто-то сидел на краю моей кровати. Инстинктивно, я сжалась.
-Дебби, это я. Не бойся,- услышала я до боли знакомый голос.
-Нэйтан? – не веря своим глазам, спросила я.
Вместо ответа, Нэйтан лишь прижал меня к себе.
-Дебби, бедная моя девочка, - шептал он, упираясь лицом в мою шею, - Что мы сделали? Прости…Прости меня…
Дрожь отпустила. По моему телу пробежала волна тепла. Нэйтан был здесь. Рядом. Его руки обнимали меня. Голос успокаивал. Я снова была живой и нужной.
-Дядя пришел в ярость, когда его цепная экономка все доложила, - тем временем говорил Нэйтан, - Меня обвинили в краже денег и ценных бумаг. День пришлось провести под следствием. Но доказать ничего так и не смогли. Меня выпустили лишь час назад, и я сразу помчался к тебе. Скажи, что с тобой? Он бил тебя? Причинял боль?