Карманное зеркало, лежавшее на прикроватном пуфе, в момент оказалось в руке Розалинды. И явило ее взору довольно унылую картину: темные круги под глазами, слишком бледное лицо и опухшие губы. Совсем не так должна выглядеть невеста накануне свадьбы. А ведь сегодня должна явиться сестра ее будущего мужа, страшно представить, какое впечатление у нее сложится о невестке.
Розалинда поднялась с кровати и направилась к окну. Едва ли не все свободное пространство ее комнаты перегородили два сундука с обновками и вещами, необходимыми, по мнению Орели, новобрачной. Благодаря усердию и склонности к расточительству виконтессы, юная леди Лавуан обзавелась несколькими модными платьями из бархата и парчи, ворохом нижних юбок, корсетов, перчаток и прочих вещей, отличающих светскую леди от обычной горожанки.
На самом дне меньшего по размеру сундука лежала накидка, отороченная лисьим мехом, теплые чулки и ботинки - северная часть Хартии граничила с Эйшеллией и отличалась довольно прохладным климатом. А рядом, все еще упакованные в папирусную бумагу, покоились сорочки, пеньюары и крошечные трусики из тончайшего кружева - подарок на свадьбу от виконтессы Шарлон. Впервые увидев подобные вещи на прилавках, Розалинда покраснела до кончиков волос. Но Орели знала толк в нижнем белье и не поскупилась на покупку.
Розалинда распахнула ставни и подставила лицо потоку свежего воздуха. Откуда-то издалека доносился запах цветущих роз. Этот волшебный, едва ли не чудодейственный аромат перебивал все остальные запахи. Юной леди, как бабочке, хотелось откликнуться на этот призыв и поплыть по благоуханным волнам в тот дивный сад, куда стремилось ее сердце.
Но долг пересилил порыв чувственности. Розалинда с силой захлопнула ставни и дернула за шнур колокольчика.
Джоси явилась в комнату юной леди спустя мгновение. Она словно предчувствовала раннее пробуждение Розалинды и принесла с собой чашку ароматного чая и неиссякаемый поток воодушевления.
- Доброе утро, Ваша Милость, - приветливо произнесла она. - День обещает быть теплым и безветренным, и я искренне надеюсь, что это добрый знак. Вот бы и всю дорогу до Глесона нам сопутствовала удача.
Розалинда улыбнулась экономке и поцеловала ее в щеку. Приняла из ее рук чашку и про себя отметила, что не одна нервничала и не спала всю ночь. Как бы Джоси ни храбрилась, ей не удалось скрыть волнения. Выдавали ее тонкие прядки волос, выбившиеся из обычно тугого пучка, слегка испуганный взгляд и поджатые губы.
- Прости за беспокойство, - прощебетала Розалинда и указала экономке на дорожное платье, бережно уложенное на кресле. - Но мне самой ни за что не справиться с этим модным, но жутко неудобным одеянием.
- Конечно-конечно, - засуетилась Джоси. - Мне следует привыкать к обязанностям горничной.
Покончив с одеванием, она усадила госпожу в кресло и занялась ее прической. Больше получаса колдовала она над роскошными темными кудрями, и результат превзошел все ожидания. На голове у Розалинды будто выросла башня, с вплетенными в нее шелковыми лентами в тон платью и нитями из розового жемчуга.
- Просто загляденье, - констатировала Джоси. - Полагаю, мадам Бланш останется довольна Вашей внешностью.
Розалинда снова посмотрелась в зеркало, но за прошедшее время в ее лице мало что изменилось. Она все еще выглядела печальной и бледной.
- Джоси, будь добра, подай мне подаренную Орели шкатулку, - попросила леди. - Не хочу, чтобы сестра будущего мужа подумала, будто я больна.
Экономка припудрила лицо госпожи, нанесла на ее высокие скулы румяна, а на тонкие веки - жемчужный порошок. Красный блеск на основе пчелиного воска и корня альканны вернул пухлым губкам яркий оттенок.
- Теперь мне не удастся позавтракать, - рассмеялась Розалинда. Она вновь взглянула в зеркало и осталась довольна результатом. И, как любая девушка, уверенная в собственной неотразимости, воспаряла духом. - Но оно и к лучшему. Трястись в карете на полный желудок - не самое легкое испытание для леди. Стоит икнуть - и мадам Бланш сочтет меня деревенщиной.
Джоси, не скрывая удовлетворения результатом работы, уперла руки в бока и насмешливо проговорила:
- Не стоит заботиться о том, что она подумает. Между прочим, ее брат получил титул совсем недавно, а она, так и вовсе простолюдинка. В сравнении со славным родом Лавуан, граф Кюрель всего лишь щеголь, получивший титул не по наследству, а по прихоти парламента.
Розалинда искоса взглянула на экономку и поморщила носик.
- Но это не отменяет главного. Графский титул гораздо выше, не имеет значения, за какие заслуги он получен.
Джоси не спешила соглашаться:
- Пусть так. Но это вовсе не означает, что Вы должны принижать себя перед ними. Несите Вашу хорошенькую головку с достоинством королевы, Вы это заслужили.
Уверенность экономки, однако, не передалась Розалинде. Ей, как испуганному воробышку, хотелось забиться под крыло матери и никогда не улетать на холодный север.
- Не уверена, что у меня это получится, - сдавленно проговорила она. - В чужом месте, без поддержки близких я вряд ли смогу вести себя как королева. Да и не думаю, что граф ожидает от меня этого. В данный момент ему нужна сиделка и помощница, а не супруга.
Джоси склонилась над Розалиндой, обняла ее за плечи и утешающе прошептала:
- Я буду с Вами. Давайте спустимся в столовую и попрощаемся с Вашей матушкой и Коумом. За Вами могут прибыть в любую минуту.
Розалинда согласилась и за завтраком в кругу семьи произнесла довольно сбивчивую, но искреннюю прощальную речь. Мать торжественно вручила ей шкатулку с драгоценностями и расцеловала в обе щеки.
Все члены семьи старались вести себя естественно и непринужденно, но актерская игра не входила в число талантов древнего рода Лавуан. И даже обычно оживленный и неунывающий Коум лениво ковырялся в тарелке и бросал на сестру полные тоски взгляды. Розалинда же чувствовала и вела себя так, будто ее провожали в последний путь. Тревожное предчувствие ледяной сталью стиснуло ее сердце и опоило разум сонным зельем.
Бланш явилась за невесткой ближе к полудню, когда семья вновь собралась за общим столом. Обведя взглядом некомфортабельное жилье, мадам отказалась покидать карету и потребовала, чтобы Розалинду немедленно усадили рядом с ней. Джоси, встречавшая гостью возле порога, печально вздохнула и пошла в дом за молодой хозяйкой.
Все то время, пока кучер и сопровождавшие карету охранники грузили сундуки с приданным на крышу кареты, мадам, нисколько не смущаясь, рассматривала севшую напротив нее Розалинду. При этом на ее шаровидном лице отображалось нечто, походившее на презрение.
Под этим тяжелым взглядом водянистых с желтоватым оттенком глаз, Розалинде хотелось превратиться в мышку и забиться в дальний угол кареты. Мадам Бланш смотрела на нее так, как смотрят наставницы пансиона на провинившихся подопечных. Казалось, еще секунда, и в тяжелой, по-мужски грубой руке золовки появится плеть, дабы проучить невестку за неизвестную провинность.
- Южанки всегда выставляют себя напоказ подобным образом? - закончив осмотр, довольно бесцеремонно вопросила мадам Бланш. - Вы больше похожи на обитательницу борделя, чем на будущую графиню. Эти волосы, яркие губы и декольте... немыслимое убранство для леди.
Мадам фыркнула, и при этом ее грузная, но практически лишенная женской груди фигура, колыхнулась, как сливочный пудинг. В черном, застегнутом под самое горло платье, серого цвета чепце, без единого украшения, она напоминала ворону, неизменную обитательницу городских свалок. Да и голос ее, лишенный свойственной женщинам мелодичности, больше походил на карканье.
Розалинда сцепила руки в замок и уставилась на свои колени. Ярость в ней перемешалась с горечью, готовой в любую секунду вырваться наружу в виде настоящего потока слез. Напрасно она старалась понравиться сестре будущего мужа, результат ее трудов возымел прямо противоположное действие.