Выбрать главу

Наконец она услышала, что Куинн входит в свою комнату, и взглянула на часы. Как поздно! А должен был появиться гораздо раньше. Быстро отложив книгу, Лили прикрутила фитиль лампы и, когда дверь, соединяющая обе спальни, открылась, прижала руку к исступленно бьющемуся сердцу, заставив себя дышать спокойно.

Куинн был полностью одет, да и выражение его лица не оправдало ее надежд. Прислонившись к косяку, он задумчиво смотрел на нее.

Лили почувствовала себя полной идиоткой и, пытаясь скрыть разочарование, тихо спросила:

— Это Пол? Он напомнил тебе, что я хочу заманить тебя в сети, а потом заставить тайно со мной обвенчаться? Что я потребую жениться на мне, а в противном случае расскажу, что я не Мириам, и погублю твою карьеру? Или он считает, что, затащив тебя в постель, я выужу больше денег?

— Я никогда еще так не хотел ни одну женщину, — ответил Куинн. — И не потому, что ты похожа на Мириам. У тебя другой голос, не такая походка, не такой запах.

— Но ты передумал.

Лили застегнула на ночной рубашке пуговицы, которые оставила расстегнутыми, готовясь к встрече.

— Нет.

Куинн подошел к кровати, присел на краешек и протянул ей стакан с виски.

— После твоего ухода мы с Полом говорили не о тебе, а о будущем, и я вспомнил, что поставлено на карту. Любой шаг, который я предпринимал за последние несколько лет, делался с тем расчетом, чтобы приблизить меня к губернаторскому креслу. Я работал на благо партии, поддерживал знакомство с влиятельными людьми, встречался с избирателями. Я добился назначения в комитет, готовящий конституцию штата. Я произносил речи, целовал детей, жал руки.

— Знаю, — ответила Лили, сделав обжигающий глоток.

— Следовательно, ты должна знать и то, что меня ничто и никто не остановит. Ни Мириам, ни ты.

— Значит, ты веришь Полу, — чуть слышно произнесла Лили. Обручальные кольца она сняла, боясь, что Куинну будет неприятно их видеть.

— По-моему, тебе известно, что наши с Полом мнения редко совпадают, хотя я никогда сразу не отметаю его доводов. Если у тебя есть даже слабая надежда, что наша страсть друг к другу что-то изменит, выброси ее из головы.

Услышав жестокие слова, Лили откинулась на подушки, и глаза у нее сверкнули от ярости.

— Я с самого начала знала, что ты честолюбивый негодяй!

А вот этого говорить не следовало. Мириам никогда бы себе такого не позволила.

— Мой брак потерпел фиаско, Лили, но у меня есть жена. Я не смог бы жениться на тебе, даже если бы захотел. Не рассчитывай и на то, что наша связь продлится долго.

— Черт побери, Куинн! — Она влила в себя остатки виски и, немного успокоившись, продолжала: — Я не прошу жениться на мне. Я никогда не заговаривала с тобой на эту тему, не грозила выдать твой секрет, если ты этого не сделаешь. Наверное, тебе сложно понять, что есть женщины, которые не стремятся выйти замуж. И одна из них сейчас находится перед тобой.

Лили соскочила с кровати, прошлепала босиком к туалетному столику и, быстро причесавшись, начала заплетать косу, что всегда делала на ночь.

— Это ты сейчас так говоришь, — буркнул Куинн, — но ведь нас тянет друг к другу, и порвать наши отношения будет нелегко.

— Ты уверен? У тебя будут твои губернаторские обязанности, и ты не станешь забивать себе голову мыслями обо мне, а у меня есть Роуз, которую нужно растить и воспитывать.

Лили понимала, что сказала это из гордости. Куинн, разумеется, прав. С каждым днем их страсть разгоралась все жарче, их все сильнее тянуло друг к другу. И ничего удивительного: оба слишком долго не занимались любовью.

— Но если ты не возражаешь…

— Тебя уже не волнует, что я могу почувствовать, будто меня использовали? — перебила его Лили.

— Почему ты злишься? Разве я сказал что-то для тебя новое? Ведь положа руку на сердце, мы с самого начала тебя использовали.

Лили призадумалась. Может, они оба используют друг друга? И он, и она люди одинокие, жаждущие найти утешение в объятиях друг друга.

— Я не хочу, чтобы у тебя была любовница, — призналась она.

Наверное, ее слова удивили Куинна, поскольку он засмеялся. Однако смех прозвучал безрадостно.

— Но ведь именно это мы сейчас и обсуждаем. Ты попала в самую точку.

— Пол знает о твоем решении?

Лили понимала, что своим вопросом может разозлить Куинна: выходит, чтобы завести любовницу, он должен спросить разрешение у Пола. Ну и пусть, ей тоже не нравится, что Куинн обсуждает их будущие отношения с таким деловым видом.

— Если мы оба согласны продолжать… и если, по-твоему, я должен поставить в известность Пола, я скажу ему.

Лили взглянула в зеркало. Ничего не изменилось, ее по-прежнему влечет к Куинну, а его — к ней. Но она вовсе не собирается ни женить его на себе, ни грозить разоблачением, ни устраивать скандала, когда придет время расстаться.

— Сегодня ты рассуждаешь как судья, — заметила она. — Устанавливаешь правила.

— Ты совершенно ясно дала понять, что тебя не волнует исход выборов… хотя ничего другого я и не ожидал. Зато для меня самое главное — победить на выборах, после чего закончится срок нашего договора.

— Я понимаю это и принимаю. Всегда принимала, ибо у меня не было выбора. — Швырнув щетку для волос через всю комнату, Лили повернулась лицом к Куинну и выпалила: — Я буду твоей любовницей!

— Отлично!

— Только я не хочу приплетать сюда еще и Пола.

Внезапно до нее дошло, что они говорят слишком громко, почти кричат, их раздраженные голоса могли услышать слуги на третьем этаже — вдруг они не спят?

— Но сегодня ничего не будет, — шепотом сказала Лили и, запустив руку в банку с кремом, принялась с ожесточением намазывать лицо. Услышав хохот Куинна, она яростно взглянула на него. — Я это делаю, чтобы кожа не сохла.

— Я не о том. Если бы ты знала, сколько раз я слышал в этой комнате «только не сегодня»! — Он поднялся, легонько прижал ее к себе и поцеловал в губы. — Чем ты намазала губы? На вкус как сало.

— Так оно и есть.

— Но скоро, Лили? — В глазах его полыхала страсть.

— Да, — прошептала она, чувствуя, что во рту у нее пересохло, ноги подкосились.

У двери Куинн обернулся.

— В ближайшее время сделай две вещи. Купи себе новые духи, а эти, с запахом незабудок, выброси и перестань носить черные платья. Твою портниху зовут Мариэтта Тисдейл, съезди к ней и закажи новый гардероб. Что ты закажешь и сколько это будет стоить, меня не волнует, но все туалеты должны быть ярких расцветок.

Когда дверь за ним закрылась, Лили села на пуфик, стоявший перед туалетным столиком. О Господи! Она согласилась быть любовницей собственного мужа. Впрочем, никакой он ей не муж, да и она вовсе не та, за кого себя выдает.

Теперь в число тех, кого необходимо водить за нос, попадает еще и Пол.

Лежа в постели, Лили стала припоминать все подробности длинного, тяжелого и утомительного дня, а в голове билась одна-единственная мысль: когда он придет к ней, когда они начнут?

В понедельник они завтракали вместе. Куинн был в строгом костюме, а Лили в простом домашнем платье. Заметив, что он не читает газету, а смотрит на нее поверх страниц, Лили с улыбкой спросила:

— О чем ты думаешь?

— А ты не догадываешься?

Куинн сопроводил эти слова таким взглядом, что она вспыхнула, и если бы не появился Крэнстон, чтобы налить им еще кофе, Лили бы не нашлась, что ответить.

— Чем ты собираешься заниматься? — спросил Куинн, сложив газету.

— Собираюсь нанести ответные визиты и проехаться по магазинам.

Лили с нетерпением ждала своего первого самостоятельного выезда. Куинн вчера сказал, что в сегодняшней поездке функции сопровождающего будет выполнять Морли, кучер Мириам, что адреса дам, к которым она едет с визитами, ей не потребуются, ибо по понедельникам она всегда навещает одних подруг, по вторникам других, по средам третьих и так далее. А Морли служит давно и отлично знает, в какой день к кому ехать.

Куинн торопливо допил кофе, чмокнул Лили в макушку и отправился в контору.

Следуя уже привычному распорядку дня, Лили просмотрела оставленную газету, допила вторую чашку кофе, после завтрака приняла ванну. Элизабет уложила ей волосы, помогла надеть платье, застегнуть многочисленные пуговицы и крючки, завязать ленточки и зашнуровать ботинки. Одевшись, Лили спустилась в гостиную, обсудила с Крэнстоном меню на день и кое-какие домашние проблемы, требующие ее решения. Когда дворецкий удалился, она еще раз просмотрела карточки дам, попросила Элизабет принести ей плащ, шляпу, перчатки и велела подавать карету.