Выбрать главу

  По счастью, мне не пришлось объяснить мотивы, побудившие меня принять это решение - Гер все понял и так, а Лотя отгородилась от окружающего мира чтением написанной от руки инструкции к опытному образцу. И что она пытается найти в десятке строчек, написанных корявым почерком? Ладно, захочет - расскажет.

  - Сведения готовы? - осведомился я, намеренно не уточняя, что именно это должны быть за сведения.

  Гер закивал и достал из ящика стола две тонкие папки.

  - Это все, что я смог найти, - вздохнул мой помощник. - В черной папке досье на погибших. В зеленой то немногое, что я смог накопать по тем двум кланам оборотней... Да там, по сути, они упоминаются лишь вскользь, там больше про экономическую ситуацию в Тарлонге в целом. Увы, это все, что я смог найти. У Мерисса почти нет интересов в этом городе, - закончил он, будто извинялся.

  Я сдержанно поблагодарил его, после чего переключился на жену. Осведомился, не желает ли она присутствовать на свадьбе, получил отрицательный ответ, удовлетворенно мяукнул и приказал помощнику снять с меня 'заколку'.

  - Я здесь побуду, - сообщила мне леди Иолатэ, утраиваясь в моем рабочем кресле, - папки полистаю, может, и найду что-нибудь интересное.

  Что ж, я не против, пусть читает. Будет занята, пока я не вернусь. Глядишь, и в неприятности не вляпается за время моего отсутствия. Я еще успел заметить, что Лотя первым делом потянулась к зеленой папке, прежде чем Герлиан, сообщив, что мои указания выполнены, и мы можем отправляться в ритуальный зал, осторожно взял транслятор и, пригласив меня следовать за ним, отправился в ритуальный зал.

  Я и последовал, выждав четверть часа - этого времени Геру должно было хватить, чтобы открыть святая святых консульства (вторую после кабинета счетовода), подготовить там все к началу церемонии - разжечь огонь в алтаре, побросать туда все нужные для призыва пресветлой Лерианимели травы, воскурить благовония в специальных приспособлениях, раскрыть толстый молитвенник на нужной странице и водрузить его на треножник рядом с алтарем, да так, чтобы он не свалился на меня, брачующихся с сопровождающими запустить, и, главное, незаметно пристроить транслятор - дел много! А я не хотел путаться у него под ногами, да и светить мое фамилиарство раньше времени не хотелось - слишком велик был соблазн увидеть ошалелое выражение на лицах такого количества сородичей сразу, чтобы ему противиться.

  Мой помощник не подвел - в ритуальном зале все уже было готово к церемонии. Брачующиеся замерли перед алтарем - глаза в глаза, рука в руке, красивые, нарядные, влюбленные и счастливые, или, по крайней мере, неплохо притворяющиеся таковыми. Молодые, да... Эльфы до глубокой старости юно выглядят, а уж сколько лет каждому конкретному остроухому знает лишь Храрг, да департаменты регистрации актов гражданского состояния, причем насчет Храрга я до конца не уверен. Это так, лирическое отступление.

  Свидетели, родители невесты и какой-то родственник жениха чинно расселись по изящным резным скамьям, делают вид, что любуются счастливой парой, а на самом деле внимательно разглядывают следы недавнего пожара, о котором консул Иолатэ тоже благополучно забыл... Все, кроме будущей тещи, то и дело кидающей на будущего зятя такие взгляды, что без слов становилось понятно, что жизнь его после свадьбы простой и легкой не будет. Да, надо спасать соотечественника, даже если то, что происходит сейчас, действительно свадьба в состоянии умственного помутнения, а не операция по внедрению шпиона Ваэтрасса в Мерисский квартал.

  Выждав еще пару минут, я, гордо вскинув голову и задрав хвост, царственной походкой вошел в ритуальный зал, прошествовал, демонстративно не обращая ни на кого внимания, по проходу между скамьями и запрыгнул на алтарное возвышение, где уже ждал меня опытный образец транслятора мыслей, молитвослов, слегка нервный Герлиан и веселье.

  Реакция у присутствующих на мое появление была неоднозначной: от невестиного 'Ой, какой хорошенький!' до тещиного: 'Развели тут гадость! Одно слово - мериссцы!' и свидетельского: 'Брысь!' при неловкой попытке выгнать меня. Но я не обращал внимания на них, ибо аристократы не опускаются до подобного, даже если они коты.

  И вот я уже сижу пушистой задницей на оскверненном алтаре - он уже осквернен, так что пресветлая Лерианимель не обидится, а если и обидится, то это ее проблемы - с приемником на голове, который, как оказалось, похож на княжеский венец, если его пристегнуть поперек макушки, и с торжественно-невозмутимым видом. Свадьба все-таки, событие.

  Герлиан громким, хорошо поставленным голосом объявил, что ввиду невозможности личного присутствия консула и штатного жреца на бракосочетании, функции по проведению церемонии, внесению соответствующих записей в документы и подписанию свидетельства о браке возьмет на себя фамилиар княжича - кот Фыр Тушпу. А потом мы с ним имели удовольствие наблюдать, как вытягиваются лица, округляются глаза и отвисают челюсти, красивые лица сначала теряют краски, а потом наливаются дурной кровью. М-да, иногда я жалею, что не художник и не могу запечатлеть увиденное иначе как в собственной памяти, чтобы согревать душу долгими зимними вечерами в одинокой старости. Если, конечно, доживу до нее.

  Ух, от возмущенных воплей, казалось, стены содрогнулись! И я, послушав с полминуты, громким мертвым голосом, многократно усиленным акустикой зала, вопросил:

  - Так жениться будем или нет?!

  Невольно присели все, даже Герлиан, уже на тот момент осведомленный, чего ждать от опытного образца. А я решил тоже стать спонсором артефактора-изобретателя, создавшего такое чудо. Ну, или орудие массового воздействия. Или оружие?.. Хм, надо бы еще предложить помощь с получением патента... за процент от реализации изделия, конечно.

  - Если передумали, вы знаете, где выход, - закончил я. - А у нас полно работы.

  И мысленно фыркнул, причем уже по привычке, а вовсе не из желания выразить свое отношение к происходящему фарсу. И тут все, включая меня, узнали, как звучит кошачье фырканье, усиленное передатчиком. Храрг побери! Будто потолок вот-вот рухнет на голову! У меня от этого звука шерсть дыбом встала, спина сама собой дугой выгнулась и когти выскользнули из подушечек лап! А из передатчика одно за другим вылетали громкие, лишенные намека на эмоции ругательства, которые, однако, остались незамеченными всеми присутствующими, которые, кто крича, кто ругаясь, кто молча, но одинаково быстро заползали под скамьи. Причем первой под скамью ринулась невеста, позабыв обо всем и вся, а жениха, единственного из всех замеревшего столбом, в ненадежное деревянное укрытие тянул друг-свидетель. Показательно, однако.