Выбрать главу

  На первом этаже оказалось людно - гвардейцы князя Мерисского в количестве пятнадцати штук под руки выводили из ритуального зала незадачливых бедолаг, которым в недобрый час вздумалось пожениться, и их родственников и гостей, и тут же утаскивали их в открытый посреди холла портал. А те были слишком ошеломлены и растеряны, чтобы сопротивляться, многие были ранены, но вроде бы ничего серьезного. Фыр! Что с ним?!

  - Где мой кот?! - я поймала за рукав одного из эльфов в темных доспехах.

  Тот сперва хотел меня проигнорировать, но, когда понял, что высвободиться из моей хватки ему просто так не удастся, кивком указал на двери ритуального зала, одна из которых, кстати, едва держалась на одной петле.

  - Там, леди. Разговор у них.

  Я бросилась в указанном направлении и успокоилась только тогда, когда своими глазами увидела целого и невредимого Фыра - тот, задумчиво вылизывая лапу, слушал уже знакомого мне эльфа. Ну да, главу телохранителей князя Мерисского и, по совместительству, начальника княжеской гвардии, я знаю лично, так что бросилась к нему с намерением узнать, что, Храрг побери, здесь произошло. Однако в последний момент передумала, натолкнувшись на предостерегающий взгляд Фыра. Ну, ладно, я и в сторонке постоять могу... Но только если буду уверена, что здание консульства не обрушится нам на голову!

  - Все в порядке, Лотя, - раздался сквозь шипение, свист и хрипы мертвый голос из небольшой черной коробочки, стоящей рядом с котом. - Просто небольшой форс-мажор, и он закончился. Остались только последствия... Устранение которых Иранэль, несомненно, возьмет на себя.

  О, транслятор уцелел! Еще одна хорошая новость.

  - Вы же не откажете мне, господин начальник гвардии, и обеспечите работу консульства в столь непростое для нас всех время? - кот состроил умильную мордочку, так не вязавшуюся с доносящимся из передатчика голосом.

  Иранэль скривился, будто лимон разжевал, всем своим видом выражая отношение к просьбе Фыра, однако того недовольными гримасами не проймешь - уж я-то знаю.

  - Светлейший князь ведь просил Вас, господин Иранэль, оказать всестороннее содействие княжичу Иолатэ. Вот и окажите! Сами видите, ритуальная зала требует ремонта...

  - И кабинет консула тоже, - вклинилась я в речь кошака.

  - Да и здание в целом тоже не мешало бы привести в порядок, - сориентировался Фыр. - А также заняться подбором персонала. Тут, кстати, рекомендую привлечь к делу Герлиана... А где он, кстати? Только что рядом стоял...

  Помощник консула обнаружился спящим на одной из скамей, и мне было достаточно одного взгляда на него, чтобы понять: господин Лаэри сильно ударился головой и получил сотрясение мозга. Иначе с чего он сидит, зажмурив глаза и обхватив голову руками, а сам при этом красивого бледно-зеленого цвета?

  Наверное, я свой диагноз вслух озвучила, потому что с потолка просипело:

  - Но по голове ему точно не прилетало! Я бы заметил.

  - Я приложился затылком о стену, когда падал, - слабым голосом произнес Герлиан, боясь открыть глаза. - Все произошло мгновенно, я не успел правильно среагировать... Прошу меня простить, господин княжич.

  Кот замысловато выругался.

  - Не стоит переживать, - добавил помощник консула, да так поспешно, будто хотел оправдаться. - Вы мне, считай, глаз спасли, господин... фамилиар. А я как увидел, что кусок алтаря прямо в лицо летит, так и замер... Не знаю, что на меня нашло... Ох! - он, не договорив, зажал рот рукой, сдерживая рвоту.

  Кот громко фыркнул.

  - Так, слушать всем сюда! Лотя, окажи помощь раненому, пока мы с Иранэлем договорим.

  Я кивнула и, оставив спасенные документы под присмотром котика, направилась к Геру. Да-а, невезучий он какой-то - то изобьют, то от коллеги достанется, то вот, как сейчас, головой ударится до сотрясения, и это не говоря уже о том, что этот бедолага уже почти три недели один за все консульство работает, умудряясь еще и для нас с Фыром информацию находить. На месте мужа я б ему премию выписала, да еще и в должности повысила бы - хоть и соглядатай, а ценный кадр, такого еще поискать.

  Об этом я и говорила Герлиану, пока, по мере сил и умений, оказывала ему первую помощь. Увы, силы были, а вот умения для работы с такими сложными материями как мозг у меня нет. Надо бы сказать Фыру, что его лучше отвезти в лекарню, под опеку того же мэтра Майнеса, например. А то я даже за уменьшение размеров гематомы браться не рискую - она на очень неудачном месте, где кровеносных сосудов много, вдруг я там что-нибудь не то пережму. Или давление в неудачном месте повышу, обеспечив тем самым Геру апоплексический удар - вполне вероятный вариант развития событий с его везучестью-то. Так что я в лечении эльфа пошла по проторенной дороге: выделила толику жизненных сил, да давление кровяное чуть-чуть понизила. Теперь до лекарни доберется точно, а там о нем позаботятся.

  Это я и озвучила Фыру, который к тому времени как раз закончил беседовать с сурового вида эльфом. Ну, как беседовать... Говорил, в основном, Иранэль, негромко, стараясь, чтобы слышал только кот, а последний низвел общение до уровня 'мяу-фыр', видимо, из заботы о подчиненном своего хозяина. Молодец, без моих подсказок сообразил, что любой скачок давления у пациента сейчас может привести к самым непредсказуемым последствиям. А голос из транслятора не только скачки давления вызывает, но и дрожь в коленях, обильное потоотделение, заикание и прочие малоприятные ощущения.

  - Раз уж мы пришли к соглашению, - громко 'произнес' кот, заставив нас с Гером одновременно вздрогнуть, - то, уважаемый Ири, - буду так называть Вас для краткости - извольте доставить Герлиана в лекарню к господину Майнесу. Вы знаете, где это.

  Бритоголовый эльф едва заметно кивнул.

  - А потом, раз уж князь временно отдал Вас в полное мое распоряжение, - при этих словах глаза кота полыхнули просто-таки неприкрытым торжеством, что мне стало жаль бедолагу Ира. - Буду ждать Вас через два часа в 'Аконите и мандрагоре' для получения дальнейших инструкций.

  Иранэль едва заметно поморщился, но возразить ему было нечего. Пришлось наступить на горло собственной гордости - а подчиняться Фыр ему явно претило - и пойти организовывать своих подчиненных для выполнения поручения хвостатого начальника.