Выбрать главу

— Значи ти не го обичаш? — изхлипа Бела, намери кърпичката си и избърса зачервените си очи.

Мередит въздъхна и тъжно поклати глава.

— Ако не го обичах, щях да се омъжа за него още утре, скъпа приятелко. Ако не го обичах, щеше да ми бъде все едно дали ще превърна живота му в ад.

Тя излезе от стаята на Арабела и се върна в будоара си, за да съобщи на мрачно гледащата Нан, че заминават.

— Какво пак си забъркала? — попита подозрително Нан. — Както изглежда, ти знаеш много добре защо искаш да изчезнеш, моето момиче!

— Не искам да говоря за това — отговори хладно Мередит. — Ще прибереш само нещата, които донесох от Корнуол, разбра ли?

Тя се скри в спалнята си и след един час излезе оттам бледа, със зачервени очи и по-решителна от всякога. Поне до Хънитон трябваше да вземат пощенската карета, защото не можеше да си позволи да плати цялото разстояние. Утре щеше да отиде да запази места. Пътуването щеше да бъде безкрайно неприятно, но сега нямаше смисъл да мисли за това.

Демиън, който нямаше представа какъв ефект са предизвикали писмата на момчетата, прекара приятна вечер с приятели и с твърдото намерение да отиде на Кавендиш скуеър рано сутринта. Мередит беше прекарала достатъчно време насаме със себе си и може би се беше вразумила. Ала когато се прибра в дома си, намери набързо надрасканото, отчаяно писмо на сестра си. Не разбирам защо, пишеше Бела, но Мери внезапно реши да се върне в Корнуол. Ако имаш намерение да предотвратиш заминаването й, трябва да побързаш!

Беше твърде късно да отиде при любимата си още тази вечер и Ръдърфорд беше принуден да чака до другата сутрин. Озова се на Кавендиш скуеър в недопустимо ранен час.

Грантли уведоми негово благородие, че дамите не са слезли на закуска. Ръдърфорд му връчи шапката и ръкавиците си и се понесе като вихър нагоре по стълбата, вземайки по две стъпала наведнъж. Без да чука, той влезе в будоара на Мери, която беше наметнала прост халат и прибираше нещата си в разтворения куфар. Намръщената Нан сгъваше внимателно роклите, за които беше приготвен друг куфар.

— Какви са тези глупости, по дяволите? — избухна Ръдърфорд, вбесен, че най-лошите му опасения се потвърждават.

— Отивам си вкъщи — отговори спокойно Мередит. — Тъкмо щях да ти напиша писмо.

— Това е голяма чест за мен — отвърна саркастично той. — Но писмото не ми е достатъчно. Облечи се, ако обичаш, защото смятам да изясним твоето глупаво намерение в Хайгейт.

— Решението ми не е глупаво. Ако имаш да ми кажеш нещо, кажи ми го тук. Имам си достатъчно работа.

— Мередит, трябва ли да те помоля още веднъж да се облечеш? — В гласа му имаше недвусмислена заплаха, но тя не й обърна внимание. Инстинктът й подсказваше, че не бива да остава насаме с него, и страхът засили решителността й.

— Няма да отида никъде, милорд. Но ще ти позволя да кажеш, каквото имаш да ми казваш. — Тя нави чифт дълги ръкавици с треперещи ръце.

Нан изпръхтя презрително, а Ръдърфорд каза:

— Е, добре, щом държиш да минеш по трудния път, изборът е твой. След като не желаеш да се облечеш, ще се наложи аз да се заема с това.

Още преди Мери да е успяла да реагира, той я вдигна на ръце и я тръшна върху дивана. Стисна краката й между своите, вдигна ръцете й над главата и разкопча халата й.

— Стига вече! — изплака отчаяно Мередит и се опита да освободи ръцете си. — Няма да ме принудиш да направя нещо, което не искам!

— Естествено, че ще го направя — заяви мрачно той. — Моля те, Нан, донеси някой приличен костюм!

— Само да си посмяла, Нан! — изкрещя Мередит.

— Чаках почти двадесет и четири години, за да видя как някой ще те опитоми, момичето ми — отговори с усмивка Нан и извади от гардероба тъмнозелена пола. — Ако престанеш да мислиш само за щастието на другите, може би ще намериш своето щастие. А е повече от очевидно къде се намира това щастие. — Без да бърза, тя се наведе над Мери и й облече блузата.

Изпълнена с ужас, Мередит разбра, че двамата ще я облекат — все едно дали тя щеше да се отбранява и да бушува яростно. Нямаше да понесе това унижение при никакви обстоятелства. Затова капитулира в мига, когато Нан пъхна главата й в отвора на блузата.

— Пусни ме веднага! Добре, ще дойда с теб, щом настояваш!

Демиън моментално изпълни искането й и я вдигна на крака. Мери грабна полата си от ръцете на Нан.

— Сама ще се облека — изсъска ядно тя.

— Да, сигурна съм, че можеш — измърмори Нан и продължи да прибира нещата й в куфара.