Выбрать главу

Я ж говорю, юная еще совсем.

— Смотри, только осторожно, — я поманила девушку рукой. — Видишь мужчину, что стоит слева от секретаря? Высокого такого, в темно-коричневом сюртуке. Вот от него и прячусь.

— Красивый, — протянула служанка, со вздохом возвращаясь ко мне.

Значит, она его не знает.

— Угу, а еще очень-очень опасный. И… он преследует меня.

Я, старательно таращась, сделала большие глаза, дождалась боязливо-жадного:

— Почему?

И поведала «печальную» историю, сочиненную пару минут назад.

В ней присутствовало все, что полагается в романтическом повествовании: бедная, но гордая гувернантка, то есть я, юный герцогский сын, влюбившийся в меня с первого взгляда и решивший жениться, несмотря ни на что, и коварный старший брат, бабник и негодяй, который разлучил меня с любимым и выгнал ночью из дому. На роль мерзавца-брата я, естественно, назначила Алистера.

История, конечно, была шита белыми нитками, но на юную служанку она произвела впечатление. Осталось немного дожать.

— Ему мало моих страданий. Он поклялся опозорить и уничтожить меня, если найдет. — Я полностью вошла в амплуа трагической актрисы. Голос дрожал, на глазах появились слезы. — Помоги, прошу!

— Но... как? — захлопала ресницами девушка.

— Мне нужно пройти в комнаты, а я боюсь показываться ему на глаза. После всего, что случилось… и его угроз. Но, если я срочно не принесу госпоже накидку, меня уволят. Понимаешь?

Девушка закивала, потом произнесла с сомнением:

— Покои гостей для меня закрыты.

Да, я это знала. Доступа она не имела, и охранная магия ее бы не пропустила, но у меня была идея получше.

— А отвлечь его можешь? Сделать так, чтобы он ушел?

Спросила и затаила дыхание. Только бы получилось.

Девушка, действительно, оказалась сообразительной. Думала она недолго, а потом отрывисто бросила:

— Подожди. Я сейчас.

И убежала.

Вернулась она минут через пять с подносом, на котором стояло несколько полных бокалов. Подмигнула мне и, не останавливаясь, направилась в галерею. Прямиком к беседующим мужчинам.

Я примерно уже представляла, что она затеяла. Очень хотелось увидеть все своими глазами, но решила не рисковать — отступила подальше в нишу и стала ждать.

Через минуту послышался испуганный девичий вскрик, затем служанка тоненько зачастила, забормотала что-то жалобно-виноватое. Ей вторили громкие раздраженные голоса. Потом все стихло, раздались шаги, звучавшие все тише и тише — мужчины явно удалялись, и вскоре передо мной предстала довольная сообщница.

— Все, никого нет, — возбужденно сверкая глазами, отчиталась она. — Беги скорее.

— Ты что, опрокинула на него бокал? — не удержалась я от вопроса. Интересно же.

— Нет, что ты, как можно: на лорда — и бокал. Это совершенно недопустимо, — хитро улыбнулась девушка. — Я поскользнулась рядом с ним. Случайно... Поднос удержала, но пара капель попала лорду на сапог. Немного, почти незаметно, но этого хватило, чтобы он отправился приводить себя в порядок.

— Спасибо тебе... Спасибо огромное.

— Не за что. Удачи. И не влюбляйся больше в лордов, толку от этого никакого, одни беды, — напутствовала меня служанка.

А ведь, и правда, очень умненькая, особенно для своих лет.

Накидку я баронессе все же принесла, а потом снова встала у нее за спиной, стараясь, по возможности, слиться со стенкой. Считала минуты и внимательно поглядывала по сторонам, высматривая в толпе знакомую широкоплечую фигуру. Аделла еще несколько раз гоняла меня по каким-то мелким поручениям, но с герцогом я, слава богу, больше не сталкивалась. Среди гостей он так и не появился.

Наконец двери в примыкающую к гостиной комнату распахнулись, и всех желающих пригласили за игровые столы. Баронесса, сунула мне в руки несчастную Флоресканцию и с удивительной для ее комплекции прытью, ринулась внутрь, не забыв прокричать напоследок, чтобы я получше заботилась о малышке.

По замыслу почтенной леди, компаньонка, пока сама мадам играет, должна была выгуливать собаку, но у меня на этот счет имелись собственные планы.

Я дождалась, пока все уйдут, и через террасу прошла в сад, где уже ждал помощник садовника. За пару серебряных монет, обещанных накануне, он охотно согласился присмотреть за питомцем Анеллы.

— Буть умницей, Фло. И не скучай. Я скоро.

Потрепала собачонку по голове, передала ее нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу парнишке и отправилась в дом.

Искать то, зачем пришла.

***

Некоторое время назад к Герберту обратился лорд Фаист, главный хранитель королевской библиотеки. Лоттер был его давним знакомым, можно сказать, приятелем, и лорд надеялся, что тот не только поможет, но и сохранит все в тайне. Впрочем, Фаисту и некуда было больше идти — уж очень щекотливой оказалась проблема.