Чтобы это длилось вечно.
— Вашим актерским способностям нет равных, миледи, — холодно проговорил Рутланд, оторвавшись от моих губ. — В очередной раз решили все переиграть и сделать вид, что сгораете от страсти? Не старайтесь понапрасну, я все равно не поверю.
— Неужели? — ядовито переспросила я. — А секунду назад мне казалось, что поверили.
— Тот, кто поверит в ваши искренние чувства, будет глупцом. Миледи Цицинателла Рутланд не способна испытывать их по определению. Кстати, моя фамилия моего рода вам необъяснимо идет.
— Зато милорд Теодор Рутланд не способен испытывать ничего, кроме ненависти и презрения! — не осталась в долгу я.
— Что ж, тогда мы с вами составим идеальную пару, — криво усмехнулся мужчина, отвернулся и пошел прочь.
Гости, смерив меня недовольными взглядами, будто я у них по миллиону украла, потянулись за ним.
У алтаря меня бросил, гад! Нормально вообще?
Неправильно Цицинателла сделала! Его не привораживать надо было, а прибить на месте!
Ну, ты еще ответишь за это, Теодор! За все мне ответишь — за то, что вломился в спальню, за позорный наряд из миткаля, но особенно за то, что укусил за попу!
Дай только срок!
Глава 8
Обратно добирались большим кортежем. Ненаглядный супруг выказал мне перед всеми явное неуважение, так как изволил ехать верхом.
К своему неудовольствию, я обратила внимание, что Теодор как-то слишком уж часто подъезжал к открытой повозке, в котором находилась Лидия Гарднер с подругами. Дамы что-то живо обсуждали и смеялись. Подозреваю, даже знаю над кем…
Вот, по идее, я, наоборот, радоваться была этому должна… Но нет. Почему-то нет.
При виде статного красавца на вороном коне блондинка сияла, как начищенный пятак и вообще всем своим видом демонстрировала щенячий восторг.
Тьфу!
Я же в гордом одиночестве восседала в белом свадебном экипаже, помпезно украшенном цветами и лентами. Внутри было тоже так… Ничего.
Мягкие белые бархатные сиденья, белая медвежья шкура на полу, чтобы накрыть ноги в случае холода и большой букет белых клематисов.
Рай для молодоженов, да и только!
Жаль, что главное положить забыли. А именно что-то съестное. Хоть какую-нибудь завалящую коробочку конфет!
К этому моменту и после всех перенесенных треволнений я проголодалась, как волк. Желудок урчал протяжно и тоскливо. Особенно ему, бедному, было неприятно видеть, как Бо Пип и остальные в ее повозке угощаются чем-то, с виду похожим на вафли. Это угощение достала из кулечка и любезно протянула всем некая пожилая дама — ну вылитая мисс Марпл.
Кажется, Рутланд поймал мой голодный взгляд, потому что улыбнулся так паршиво, что мне захотелось огреть его чем-нибудь тяжелым. Теодор даже направил своего черного коня ко мне, видимо, чтобы сказать что-то колкое.
Но я в ответ наглухо захлопнула шторку в окне кареты и откинулась на сиденье.
Есть же у них, в этом дурацком темном средневековье что-то вроде свадебных пиров?
Так что скоро я все-таки поем. Наверное.
Остальные проблемы будем решать по мере поступления.
К моей огромной радости, места, куда прикатил кортеж, были мне знакомыми. А именно в мой дом. Дом леди Цицинателлы де ла Мередит, из спальни которого меня так нагло выволок эсквайр Рутланд, если говорить точнее.
Родные пенаты! Дом, милый дом! Хоть и видела я его утром всего ничего, мельком, но все равно очень обрадовалась. И правда, как родному.
Чуть позже увидела на участке перед домом горящие тут и там магические костры и огромный багрово-красный расписной шатер, внутри которого были накрыты столы.
Зрелище он представлял великолепное и грандиозное, и по размерам был гораздо больше особняка Цицинателлы.
Одновременно с этим я припомнила еще кое-что из своего давнишнего ответа на зачете по истории.
А именно, что у некоторых народов свадебный пир проходил в доме невесты, а не жениха…
О, значит, я, по крайней мере, поем! И то радует.
Столы действительно были заставлены потрясающими яствами, издающими волшебные ароматы. У меня глаза разбежались от разнообразия местной кухни. Я могла назвать только парочку простых блюд, вроде пышного ноздреватого хлеба, глянцевых овощей и сочных фруктов, в изобилии разложенных на огромных тарелях. Какое у них тут изобилие, даром, что зимнее время года! Или из южных стран каких-нибудь везли?
Есть же тут далекие-предалекие южные страны? Надо поинтересоваться географией, если я хочу спрятаться от своего мужа далеко и надолго.
А я хочу!
Но в основном еда была незнакомой, хоть и выглядела очень аппетитно. А еще, несмотря на холод, в шатре было очень тепло, даже жарко. Магией он обогревался, что ли?