Глава 1. Коллекционер
"Лера, нам надо росстаться. У меня есть девушка, и это сирьезно".
Я ещё раз перечитала сообщение от Славика, хмыкнула и принялась настукивать на компьютерной клавиатуре ответ: "Ну, если сирьезно, тогда, конечно, росстанемся".
– Ну ты и язва, Лерка, – хохотнул прямо за спиной редактор.
– Ты чего подкрадываешься? – я подскочила и возмущённо уставилась на него.
Вернее, попыталась изобразить возмущение – на этого человека невозможно ни злиться, ни долго обижаться.
С редактором, которого я называю просто Вовчиком, мы учились в одном классе, а потом – и на факультете журналистики. За год до окончания университета Вовчик начал выпускать газету или, скорее, листок "Жёлтые вести". Название многообещающее, однако со сплетнями в нашем городе туго. С самого начала "Вести" находились на грани закрытия и держались на плаву только благодаря инициативному редактору. В итоге в штат сотрудников входим только сам Вовчик и я.
– Откуда я знал, что у тебя тут такая драма? – усмехнулся Вовчик, кивнув на монитор компьютера. – Думал, работаешь. Ты как, орошать слезами компьютер, кресло и пол в офисе собираешься?
– Нет уж, полы тебе пусть уборщица водой моет. Думаешь, у меня там могло быть что-то серьёзное? – я тоже кивнула на монитор.
– Сомнительно. Хорошо, что обойдёмся без слёз, они сейчас были бы не вовремя. Слушай сюда, Лер, – Вовчик придвинулся поближе. – Тема есть. В город переехал один дед, зовут – Аполлон Дементьевич Фетлисов. Он коллекционер старины – картины, антиквариат, старинные драгоценности…
– Предлагаешь закадрить дедушку? – хмыкнула я.
– Это уж сама смотри. А мне в завтрашний номер нужно интервью – кто такой, чем занимается, что его привлекает в ценном старье, когда начал собирать коллекцию… Короче, кого я учу!
Я взглянула на часы.
– Как – в завтрашний номер? Время – полдень!
– Я уже позвонил любителю старины. Держи адрес, Фетлисов весь день дома и будет тебя ждать. Так что давай, солнце, – в машинку и вперёд. Вопросы продумаешь по дороге.
Через десять минут я остановила жёлтый "Матис" перед двухэтажным домом постройки конца девятнадцатого века. Здание было щедро украшено лепниной. Прикреплённая к шершавой стене табличка сообщала об исторической ценности дома.
Интересно, чем занимается дед-коллекционер, если может позволить себе скупать ценности и жить в безумно дорогой квартире в центре города?
Впрочем, это я в самом скором времени и узнаю.
Массивная на вид дверь подъезда открылась легко. Я огляделась. С ума сойти! Пол устелен красной ковровой дорожкой, настолько чистой и яркой, будто её постелили на вручение "Оскара". Стены разрисованы яркими цветами и птицами, потолок ослепительно белый. И никаких тебе сердечек и традиционных, всем известных слов, которые даже в подъездах новостроек появляются в течение нескольких дней, а то и в первые сутки. Да и обычных для многоквартирных домов неприятных запахов здесь нет. Ноздри приятно защекотали ароматы дорогих духов и молотого кофе.
Вход в этот прекрасный уголок, разумеется, стерёг Цербер – грозного вида охранник шагнул мне навстречу, преграждая путь.
– Вы к кому?
– К Фетлисову Аполлону Дементьевичу, – чётко выговорила я.
– Да, он предупреждал, что ждёт гостью, – мужчина в камуфляже любезно улыбнулся и отодвинулся с дороги. – Вам на второй этаж.
Дверь открыл щупленький старичок с белой бородой почти до пояса, напоминающий сказочного гнома.
– Здравствуйте! Я – Валерия Каргина, корреспондент газеты "Жёлтые вести".
– Здравствуйте, барышня, – просиял улыбкой старичок. – Прошу! – он сделал широкий приглашающий жест. – Нет, нет, не разувайтесь. Предложить даме тапочки взамен таких изящных туфелек было бы верхом неприличия с моей стороны. Проходите за мной, пожалуйста.
Хозяин двинулся по темноватому коридору, ещё больше напоминая гнома в пещере. Коридор петлял, делал неожиданные повороты и показался мне таким же бесконечным, как секс с неумелым любовником.
– Сколько здесь комнат? – заинтересовалась я после очередного поворота.
– Двенадцать, – отозвался Аполлон Дементьевич. – Я скупил все квартиры на этаже. Небольшой ремонт, снос нескольких стен – и получилось очень удобное жильё.
Я чуть не присвистнула. Откуда же у "гнома" такие деньги? Четыре квартиры в историческом центре города! Страшно представить в какую сумму обошлась Фетлисову их покупка и перепланировка.
– Прошу, Лерочка, – старик распахнул дверь в конце коридора.
Я сморгнула. Возникло ощущение, что нахожусь в маленьком музее, где безумный директор в одном помещении соединил несколько совершенно разных экспозиций.
На белой стене напротив двери висели разнообразной формы мечи и кинжалы в ножнах, боевые топорики, булавы с гирьками на цепочках и без гирек. Всё идеально начищенное, блестящее, ножны и рукояти тиснённые, с вделанными в них крупными камнями.
Другие две стены украшали картины, развешанные по странной системе: пейзажи, натюрморты, женские портреты, какие-то абстракции – и всё это вперемежку. Причём висели картины почти впритык друг другу и в несколько рядов. Посреди комнаты стоял небольшой изящный столик и два кресла с резными ножками. Прямо на столике лежало колье, – похоже, изумруды в окружении бриллиантов. От обилия красочных экспонатов мини-музея у меня зарябило в глазах.
– Новый экземпляр моей коллекции, – гордо сообщил Аполлон Дементьевич.
Он взял в руки колье. Камни заиграли разными оттенками зелёного, засверкали в проникших через гардину на окне солнечных лучах.
– И вы держите такую ценность вот так, на столе? – не удержалась я. – Не боитесь, что вас могут обокрасть?
– Деточка, меня обокрасть не смогут, – улыбнулся старичок. – У меня есть такая защита, какую не обойдёт ни один преступник.
– Новейшие технологии? – скептически поинтересовалась я.
– Скорее, древние, но очень надёжные.
Дед выглядел таким наивно-уверенным в своей безопасности, что я мысленно поклялась не вставлять в будущую статью ничего, что могло бы спровоцировать потенциальных преступников.
– Присаживайтесь, – Аполлон Дементьевич сделал приглашающий жест.
Кресло оказалось непривычно жёстким. Хозяин сел напротив и положил колье на столик. Я машинально проследила взглядом за драгоценностью. Оказывается, за блеском изумрудов ещё одна вещь оставалась незамеченной.
На столике лежал акварельный портрет в современной дешёвой фоторамке. Бледноватая девушка в старомодном розовом платье с открытыми плечами и в широкополой шляпе мечтательно улыбалась художнику. Из-под шляпки выбился каштановый локон. Шею девушки обвивало колье, очень похожее на то, что лежало сейчас на столе коллекционера, а на безымянном пальце сверкал перстень с большим изумрудом, явно из одного комплекта с колье.
"Гном" мельком взглянул на портрет, затем на меня – изучающе, будто только сейчас разглядел. Глаза старика заблестели, как у молодого, во взгляде появился откровенный интерес.
– Поразительное сходство! – воскликнул Аполлон Дементьевич. – Просто потрясающе! Одно лицо!
– Считаете, я на неё похожа? – вежливо уточнила я.
– Одно лицо! – возбуждённо повторил "гном".
Я вгляделась в девушку на портрете, пытаясь представить себя в таком наряде. Надеюсь, я всё же стройнее этой барышни и не такая бледная. Форма рук похожа, в чертах лица тоже есть сходство. Только почему старик чуть не пляшет вокруг столика из-за того, что я похожа на девицу с портрета?
– Кто она? – спросила я.
– О-о-о, я обязательно расскажу вам об этой девушке! – радостно потирая руки, пообещал коллекционер. – Но сначала… Лерочка, позвольте мне маленький опыт! Я дам вам похожую шляпу, и вы примерите её, колье и колечко. Очень хотелось бы представить, как эта дама выглядела бы вживую, – тон Аполлона Дементьевича стал заискивающим.