— Нужно его похоронить, — прошептала Ясмина Герхарду.
— Мы не хороним наших монархов, и на это есть причины. Отец хотел вам как раз рассказать, — прошептал Герхард.
— Я имела ввиду, приготовить его тело к упокоению в семейном склепе, — прошептала девушка. — Ты поможешь мне, Герхард?
Лис — оборотень поклонился. — Сначала неделя траура, а затем произойдет ваша коронация, ваше высочество.
— Как правильно поступить с отбором женихов, Герхард? — спросила Ясмина и посмотрела на умудренное жизненным опытом лицо старого лиса.
— Разве вы не понимаете, что он уже закончен и вы выбрали того, кто вам по душе? — и он пристально посмотрел на девушку.
— Но как это объяснить жителям королевства, недовольным соперникам? — продолжала спрашивать принцесса.
— А так и объяснить — в результате отбора женихов принцесса выбрала себе супруга, коим стал…такой-то.
— Но отец же хотел устроить состязание в умении вести государственные дела.
— Нет отца, нет состязания. Вы свой выбор сделали. Коронация и свадьба.
— Хорошо, это меня более чем устраивает. Но барона будут стараться убить.
— В связи с трауром объявите прекращение отбора и попросите всех участников, кроме одного, покинуть дворец.
— Спасибо, Герхард. Тебе известна тайна, о которой мне хотел поведать отец?
— Кое-что, но не сейчас и не здесь.
— Спасибо, Герхард. Я сейчас хочу посмотреть, какие бумаги хранил здесь отец. Пусть пока никто не заходит, кроме моих людей.
Герхард поклонился и вышел.
Глава 22. Магия.
Ясмина села за стол в кабинете отца и посмотрела на стопки с бумагами. — Так, это корреспонденция, отчёты о добытых алмазах, золоте, это все потом посмотрю, — подумала она. — Письмо от Аристарха и Эсхара с просьбой о браке с дочерью, ещё несколько таких писем от королей, чьи владения находятся далеко от нашего. Это все подождет.
Что здесь делает книга о магии? У оборотней вообще-то ее нет, только у нее почему-то получается пользоваться иллюзией, которую она себе четко могла представить.
В книгу вложен черный конверт. Ясмина никогда раньше таких не видела. Печать Владыки! Но он, или она, уже давно утонул в море.
Дрожащими пальцами Ясмина достала из конверта такой же черный лист бумаги и прочитала белоснежные буквы:
"Вигхард, ты обещал мне свою дочь и знаешь, насколько она мне нужна, в первую очередь из-за принадлежности к твоему роду мне нужен наследник именно от нее. И во-вторых, она просто красивая и умная девушка, которой я хочу обладать. Ты затеваешь свои сложные игры с женихами, в которых уже сам запутался, вместо того, чтобы отдать ее мне. Ты знаешь, что на меня было покушение, в котором замешана твоя дочь, и за это придется расплачиваться. Слишком много на тебе грехов, готовься к смерти".
Девушка приложила руку ко лбу, налила себе воды из кувшина и ещё раз перечитала письмо. Нужны Эрик, Шмыг и Шнырь! Где их искать? Вообще-то должны сами вскоре появиться, знают же о событиях.
Дверь открылась и на пороге появился Герхард.
— Ваше высочество, Аристарх и Эсхар требуют, чтобы вы выбрали одного из них, иначе они пойдут на ваше королевство войной.
— Ого, заигрались взрослые дяди. И что ты им ответил? — насмешливо спросила Ясмина.
— Лишь то, что передам вам их требования, — ответил лис.
— Зови Шныря, Шмыга и барона к обеду сегодня, через два часа здесь, в кабинете отца. Его тело перенести в другую комнату и выставить охрану, — приказала принцесса.
— Что ещё? — спросила Ясмина.
— Возле вашей двери появился конверт. Его кто-то подложил, — и Герхард протянул девушке черный конверт с надписью белыми буквами:
"Ясмине".
Девушка взяла письмо и сделала знак Герхарду выйти. Затем она покрутила послание в руках и открыла конверт. В нем находился черный лист бумаги с белыми строчками слов. Пробежав по ним глазами, девушка застонала и схватилась за голову.
Скрипнула дверь кабинета и на пороге появился барон Карлсхольд. Он подошёл к девушке, внимательно посмотрел на нее, его глаза встретились с её взглядом, полным отчаяния и взял письмо в руки. Он прочитал:
"Ты уже большая девочка и должна понимать, что от Владыки никто не может убежать. И все уловки Эрика никогда не заставят меня поверить, что он другой человек. Вы оба виноваты в покушении на мою жизнь и убийстве моих жрецов. Час расплаты близок".
Ясмина посмотрела на стоявшего перед ней мужчину. В его королевстве он представлялся ей простоватым и передавшим ей полностью власть правления, а сейчас в нем что-то изменилось. Это был и её Эрик и не её. Перед ней стоял мужчина с прищуренными глазами, в которых плескалась тьма и в них появилось нечто неведомое и страшное. Но Ясмина чувствовала, что хочет именно его и никого другого. Она продолжала разглядывать Эрика дальше и увидела, что из его пальцев появлялись и исчезали звериные когти и его взгляд не предвещал ничего хорошего врагам. Эрик подошёл к сидящей в кресле Ясмине и обнял её сзади. Поцеловав ее в шею, он произнес: