Выбрать главу

Ники ее рассказ привел в ярость. Этот старик имел все права на Алису, спал с ней, лапал ее своими мерзкими ручищами, издевался над ней! «Господи, да как же она это терпит?» — думал он с негодованием. Этот Форсеус, будь он проклят, был настоящим чудовищем.

— Я давно говорю себе, что когда-нибудь уйду от него, но сначала мне нужно найти хоть какую-то работу, — объяснила Алиса.

— Работу?! — переспросил Ники в недоумении, не поверив собственным ушам. — Черт возьми! Зачем тебе работа? Я о тебе позабочусь.

«Он действительно не понимает», — в отчаянии подумала Алиса. Ей вдруг стало ясно, что для Ники достоинство женщины, ее гордость — нечто абсолютно необязательное, всерьез он этих понятий никогда не воспринимал. Очевидно, до сих пор ему встречались женщины, которые нуждались в опеке и уж никак не искали независимости. Богатые и бедные, аристократки и мещанки, все они были для него одинаковы. «Но я другая, — решила про себя Алиса. — Во мне есть упорство и сила воли — иначе как бы я выдержала столько лет с Форсеусом?»

— Ты не можешь меня понять, Ники. Есть такие понятия, как женское достоинство и гордость. Я не девка, которую можно купить, предоставив ей дом, няню и гувернантку.

— Я действительно, черт подери, не могу этого понять! — процедил он сквозь зубы, изо всех сил стараясь сдержать свой гнев. Женская гордость! Господи Иисусе! Да вся гордость у них между ног! — Так ты что, не поедешь?

Его бесило, что ему отказывают, раздражала Алисина наивность. Неужели она думает, что в целом мире найдется такая девка, которой предложат такую обеспеченную и пристойную жизнь, какую он предлагает ей? Да он даже согласился на то, чтобы она взяла с собой свою дочь!

— Нет, — ответила она твердо.

— Очень хорошо, — произнес Ники стальным голосом. — Позволь поблагодарить тебя за прекрасную неделю. — Он потянулся к столику у кровати и, достав из ящика пачку банкнот, швырнул их на обнаженный живот Алисы. — Это было прелестно, — добавил он холодно и саркастически усмехнулся.

Алиса собрала деньги, аккуратно переложила их на пол, встала и поспешно, насколько позволяло платье с множеством нижних юбок, оделась.

Николай мрачно, не проронив ни слова, смотрел на нее, а когда она ушла, презрительно расхохотался. Он смеялся над собой, над тем, что после стольких лет доверился страсти, забыв про свою обычную сдержанность. «Идиот, кретин!» — ругал он себя. Через несколько секунд он потянулся к шнурку звонка, дернул за него и, когда появился вызванный им слуга, отрывисто приказал:

— Три бутылки коньяка, и немедленно!

Полдень сменился сумерками, но даже три бутылки коньяка не смогли развеять его мрачных и злобных мыслей.

Неблагодарная тварь! Он предложил ей жизнь, полную удовольствий, предложил свое покровительство и обращался бы с ней наверняка получше, чем этот садист Форсеус. «Я не девка», — заявила она. Какая наглость! Ни одна из них никогда не признает правды.

6

РАЗВЯЗКА

— Да где она, черт побери? Я же тебе велел за ней смотреть! — орал во всю глотку Вольдемар Форсеус на своего рослого и туповатого сына. Он уже несколько минут метал громы и молнии, его седые волосы растрепались, маленькие, глубоко посаженные глазки пылали гневом, грубые крестьянские руки с ухоженными ногтями судорожно сжимали ручку хлыста.

— Она не брала ни лошадь, ни коляску, значит, где-то неподалеку, — спокойно ответил великовозрастный сынок, явно интеллектом не блиставший. — Мы тебя ждали дней через шесть, не раньше.

— Оно и видно! — завопил Форсеус. — Дьявольское отродье с ней? — спросил он внезапно.

— Нет. Я видел Кателину в саду, с Ракелью.

— Отлично! А теперь убирайся, видеть тебя не желаю, — раздраженно бросил Форсеус. — Поделом мне, нечего было на тебя, дурака, надеяться. Весь в мамашу пошел, кретин!

Его сын, нисколько не обидевшись, спокойно развернулся и направился к конюшне, где он бывал совершенно счастлив, чистя стойла, ухаживая за лошадьми и даже с ними разговаривая. Он столько лет слушал отцовскую ругань, что привык к ней и внимания на нее не обращал.

Форсеус ворвался в дом, швырнул пальто, шляпу и кнут на столик у двери и крикнул слугу.

— Принеси мне в кабинет квасу, — мрачно приказал Форсеус. — Дверь не закрывай, — велел он, когда слуга, поставив на стол кувшин с квасом, направился к выходу.

Сорок пять минут Форсеус сидел в глубоком кожаном кресле и пил квас, не сводя глаз с входной двери. Наконец та, которую он поджидал, появилась. Глаза Алисы, когда она увидела на столике знакомое пальто, наполнились ужасом. А когда она услышала доносящийся из кабинета зловеще спокойный голос, у нее перехватило дыхание.

— Выходили прогуляться по весеннему солнышку, госпожа Форсеус?

Он говорил с нарочитой небрежностью, но глаза его смотрели на Алису пристально, не упуская ни одной подробности. Наблюдательность и проницательность в свое время помогли ему стать процветающим купцом, и от него не укрылись ни растрепавшиеся волосы, ни помятая юбка, ни мокрый подол платья.

— Были у реки, моя дорогая? — продолжал Форсеус. — Далековато от дома.

Алиса стояла, замерев от испуга. Неожиданное возвращение было не в характере пунктуального и тщательного господина Форсеуса. Она судорожно пыталась придумать, как оправдаться, что сказать, чтобы прервать расспросы явно что-то подозревающего мужа.