Лупандин. Послушайте…
Гриша. Спокойненько. (Думает). М-да… Ну, ничего. Милиция и не в таких делах разбиралась. Жених этот… жених тот… Значит, невеста уехала с тем женихом?
Елизавета. С тем, с тем! С Колькой, который ударил Юлиана Семеновича.
Лупандин. Остановите же поезд!
Гриша. Остановим. Милиция все может… Жених, значит, тот… Позвольте, какой поезд?
Елизавета. С каким невеста уехала!
Гриша (прячет блокнот). Останавливать поезда милиция не может.
Уклонов. Но ведь она уехала с ним! Они — распишутся!
Гриша. Свадьбам, рождениям детей и счастливой семейной жизни милиция не препятствует. (Строго). В заблуждение вводите! (Берет под козырек. Потом с улыбкой отдает честь Клаве и уходит).
Лупандин. Мой авторитет! (Берется за голову). Мой авторитет среди работников управления местной промышленности облисполкома!
Уклонов. (Плаксиво, но с иронией). Да-а, был у вас авторитет. Прошу освободить меня от работы на вашей фабрике.
Елизавета. Но… Юлиан? Юленька…
Уклонов. Какой я вам Юленька? Не забывайте, что я сын начальника управления местной промышленности облисполкома товарища Уклонова. (К Лупандину). Чьим заместителем вы так хотели быть…
Лупандин. Но… Юлиан Семенович… вы обещали… И отец говорил…
Уклонов. Вы мне тоже обещали. А ваша дочь…
Елизавета. Галина взбалмошная. Она одумается.
Уклонов. Да? После медового месяца? Благодарю вас.
Лупандин. Но… как же трудовой стаж для поступления в институт?
Уклонов. Обойдемся. (Идет прочь). Я уезжаю.
Елизавета. Юлиан Семеныч! Юленька… Это ведь не повлечет на повышение Нерона Феофаныча? Вы человек порядочный…
Уклонов (с достоинством). Надеюсь. (Уходит).
Елизавета. Юлиан Семеныч… Юленька… Юлиан Семеныч… (Уходит).
Лупандин. Все пропало! Друзья уже с повышением поздравляли…
Клава. Ай-яй-яй… Какая должность уплыла! Номенклатурная. (Протягивает мороженое). Угощайтесь.
Лупандин. Вот именно… Номенклатура! (Ест) Областная! (Ест). Персональная машина… (Ест).
Клава. Слышно — отобрали персональные-то машины.
Лупандин. Ну, все ездят… (Ест). Приспособились. Уклонов этот, его отец, в персональном автофургоне для перевозки мебели ездит.
Клава. Кого держат вместо мебели, а возить должны, как мебель.
Лупандин. Да, да… Что?! Позвольте…
Клава. Не позволю! За что вы меня из цеха в буфет перевели?
Лупандин. За склоки. За клевету.
Клава. Я за дело вас критиковала. Наши диваны, кровати, серванты — это же… агрегаты какие-то! А людям нужна красивая мебель. Современная.
Лупандин. Мне план не по современности и красоте спускают. (Ест). А по валу. По рублям.
Клава. Завалит когда-нибудь вас этот вал.
Лупандин. Закаламбуритесь, смотрите, окончательно.
Клава. Переводите меня обратно в цех!
Лупандин (бросает остатки мороженого в урну) Черт знает, что за кислятина! Вот вы теперь, Платонова, качество своей продукции критикуйте. (Идет прочь).
Клава. Минуточку. А деньги?
Лупандин. Да, да… (Достает кошелек). Еще деньги берут.
Клава. За купеческие диваны нашей фабрики люди больше платят.
Лупандин (качает головой). Незрелый вы человек, Платонова. Там, в облместроме… и еще выше, глупее нас с тобой сидят?
Клава. Это которых в мебельных фургонах возят?
Лупандин. Они образцы утверждают. ГОСТЫ! А ты — купеческие. В кружок ходишь?
Клава. Хожу. В кружок бальных танцев.
Лупандин. Н-да… это (буравит себе пальцем висок) заметно. (За спиной чихает Миша. Голос Веры: «Шурка, зажми ему нос!»). Нда-а… Это уже любопытно, однако… (Идет на голос, но навстречу ему виновато выходят Петя, Миша, Вера, Шура). A-а… Ну-с, так-с. Все?
Петя. Все.
Лупандин. По какой причине удостоился чести видеть вас здесь?