«Да и Гермиона будущего свекра слишком рьяно защищает. Не хочет ссориться с родственниками? С женихом? Нет, ответ проще – у нее обостренное чувство справедливости: всегда каким-то образом чувствует – говорит человек правду или врет. Это я еще по Хогвартсу знаю! Поэтому Люциус отпадает.
Посторонние взять не могли – чары мощнейшие. Да и не было чужих в Мэноре…
Никого не было, а кольцо пропало! Хоть пришельцев из иных измерений подозревай! Не сквозь землю же оно провалилось…»
Оставалась фантастическая версия Гермионы насчет гоблинов. Хотя не такая уж она и фантастическая, если вспомнить о мировоззрении этих сквалыжных банкиров магического мира: «Все артефакты гоблинам!». «Взял на минуту– верни с процентами!». «Куйте галеоны, не отходя от банка!». «Кнат сикль бережет». И так далее и тому подобное.
А проще говоря, всё, изготовленное серокожими мастерами дается магам на время, но остается собственностью гоблинов. Типичная философия среднестатистического ростовщика. Но ничего не поделаешь, какие-никакие связи среди этих сквалыг только у Гарри имеются – придется отдуваться по полной.
И тяжело вздохнув, он аппарировал прямиком в головной офис Гринготса, на углу Лютного и Косого, надеясь проскочить незамеченным. Дело суперсекретное, хотелось бы провернуть без шума, пыли и лишних свидетелей. Вооружившись мантией-невидимкой и нахальными аргументами, Поттер отправился в логово к жадным до чужого и своего добра банкирам.
Проскочив «волчьим скоком, птичьим летом» мимо зазевавшейся охраны, Гарри рванул прямиком через огромный зал к главному гоблину банка господину Длинноруку. Тот кое-чем (тайна за семью печатями!) обязан Главе Аврората, поэтому не откажется поделиться сведениями о кольце Малфоев. Хотя бы назовет, кто и когда сделал утерянную реликвию. А если будет, как обычно, дурака валять и растекаться мыслями по древу, Гарри сможет кое-что укоротить этому Длинноруку с дурацким именем Щаскакдам.
Настраиваясь на витиеватый разговор и китайские церемонии, Поттер оказался прямо перед роскошной дверью (тринадцатый век, мастер неизвестен!) не менее вычурного кабинета Длиннорука. Скинув мантию-невидимку и засунув в бездонную папку (чары расширения - подальше от загребущих лапок Длиннорука!), Гарри не стал уведомлять о прибытии и ввалился без стука (собственный опыт подсказывал – к гоблинам лучше являться без доклада – избежишь волокиты).
Длиннорук, заслышав шум, оторвался от важного занятия: созерцания кипы пергаментов и антикварной коробочки с фривольными картинками. Гоблин чуть было не метнул в неожиданного посетителя чернильницу, но, разглядев, кто к нему пожаловал, разулыбался, будто получил в наследство сейф с галеонами, и устроился поудобнее, предвкушая солидный куш. Просто так Герои и Главные Авроры по кабинетам не шляются – значит, дело пахнет миллионами.
- Процветания вашему сейфу и богатых клиентов, уважаемый Щаскакдам, - традиционное приветствие на гоблиндуке выглядело солиднее, чем на английском.
- В глаз, - вежливо поправил Длиннорук.
- Чего? – крякнул Гарри от неожиданности – гоблин угрожает?
- Щаскакдамвглаз, - гоблин хихикнул и раздулся от гордости, - со дня нашей последней встречи мое имя стало длиннее!
Поттер еле сдержал улыбку – то еще прозвище! Но усмешка грозила перспективой не только остаться без ценной информации, но и реально получить в строгом соответствии с выше озвученными «регалиями».
«Точно! Ведь у гоблинов с высоким положением такое бывает. Ну и имечко, как приглашение на неприятности! Хотя Щаскакдамвглаз звучит приличнее, чем просто Щаскакдам. Так и хотелось спросить – а чего дашь-то?!»
Длиннорук нахмурился, как будто прочитал не очень лестные о себе отзывы в мыслях героя всея Британии, затем кивком предложил присесть в кресло, обтянутое кожей украинского дракона (светлая память!), и откинул крышку коробочки, оказавшейся табакеркой – густой тяжелый дух никотина вынудил Гарри закашляться.
- Каррраул! Травят! - чей-то гнусавый хриплый голос заставил Поттера дрогнуть и схватиться за палочку.
- Говоруша, не ерничай! – прикрикнул Щаскакдамвглаз, и на его плечо спланировала странная лохматая птица с кривым клювом и перьями серобуромалинового цвета. Длиннорук сразу стал похож на пирата, только без треуголки.
- Говорун отличается умом и сообразительностью! – отрекомендовалась птица и ткнулась в табакерку, захватывая траву и щурясь от удовольствия.
- Не наглей! – Длиннорук тут же отогнал назойливого питомца, спасая драгоценный табак, и обратился к Гарри: – Чему обязан, господин Поттер?
- Жадина! – Говорун угрожающе щелкнул клювом и перелетел на карниз, мстительно нагадив на верхние пергаменты. – Говядина! – увидев злобный взгляд хозяина, продолжать тираду не стал. И так оторвался, что называется, от души!
Гарри, потешаясь про себя над незадачливым гоблином, сделал абсолютно непробиваемое лицо – умение держать марку высоко ценилось этим хитрым и изворотливым народом. Как и стремление обжулить и объегорить партнера. В этом Говорун очень похож на своего хозяина - сделал гадость и сидит довольный. Совсем как Живоглот. А вот кота Гермионы здесь только и не хватало! Он бы эту птичку ощипал, будь здоров!
Отгоняя непрошенные мысли о лохматом пройдохе, Поттер решил немного польстить хозяину (исключительно в интересах дела) и перейти к главному вопросу:
- Какая умная птичка! Дорогая, наверное…
- Меняю на очки! - тут же отозвался Длиннорук, оправдывая свою фамилию. – Правда-правда, еще и галеонами добавлю!