Бенэн. Извините. Я хотел сказать: «Давно пора».
Ле Труадек. И он явился сюда от имени Честных Людей просить меня стать их вождем.
Бенэн. Отлично.
Ле Труадек. Вас это не удивляет?
Бенэн. Меня удивило бы обратное.
Ле Труадек. Но подождите, это еще не все. Мсье Мируэт полагает, что как глава партии я должен жениться.
Бенэн. Это верно.
У Мируэта восхищенный вид.
Ле Труадек. Хорошо ли вы подумали, дорогой друг? Вы действительно разделяете мнение мсье Мируэта?
Бенэн. Безусловно.
Ле Труадек. И он хочет также, чтобы у меня были дети.
Бенэн. Само собой.
Ле Труадек. Можно подумать, что вы заранее сговорились с мсье Мируэтом.
Мируэт. Я утверждаю, что впервые имею удовольствие видеть мсье Бенэна.
Ле Труадек. Вы не встречаете никаких возражений?
Бенэн. Никаких.
Ле Труадек. И догадайтесь, на ком он хочет, чтобы я женился?
Бенэн. На очень богатой особе из хорошей семьи.
Ле Труадек. Мой друг, вы колдун.
Бенэн. Но не первой молодости и не первой красоты.
Ле Труадек, Мируэту. Согласитесь, что он чародей!
Мируэт. Соглашаюсь вполне.
Ле Труадек. А имени этой особы вы не отгадаете?
Бенэн. Нет, так сразу не могу.
Ле Труадек. Мадмуазель Женевьева Жантиль-Дюран, дочь баронессы.
Бенэн, отвесив поклон. Так что вы станете зятем баронессы и даже немного бароном?
Ле Труадек. Хм… В некотором роде.
Бенэн. Лучшего нельзя было желать.
Мируэт. Вы желали услышать мнение мсье Бенэна, дорогой профессор. Вы его услышали.
Ле Труадек. Да.
Мируэт. Теперь вам было бы неудобно его отвести.
Ле Труадек. Я его не отвожу.
Бенэн. Но только само собой разумеется, что мы не любим скверных шуток и что все это очень серьезно?
Мируэт. То есть как?
Бенэн. Что мы, Ив Ле Труадек, не привыкли довольствоваться словами и не желаем изображать полишинеля.
Ле Труадек. Так, так.
Мируэт. Что вы…
Бенэн. Нам предлагают роль супруга и роль вождя. Мы принимаем и ту, и другую. Но не смеха ради.
Мируэт. Разумеется.
Бенэн. Если мадмуазель Женевьева Жантиль-Дюран рассчитывает вступить в фиктивный брак и иметь в нашем лице почетного супруга, ее необходимо немедленно же разочаровать.
Ле Труадек, пытаясь его остановить. Мсье Бенэн!..
Бенэн. Возраст не оказывает на нас того действия, как она, быть может, предполагает. Мы выполним наши обязанности со всей твердостью.
Ле Труадек. Я вас прошу, дорогой Бенэн…
Мируэт. Это и наша точка зрения, раз мы требуем детей.
Бенэн. Они у вас будут, даже раньше, чем вы ожидаете, и для этого нам никого не нужно.
Мируэт. Никогда не было и речи…
Ле Труадек. Не давайте все-таки чрезмерных обязательств, дорогой друг.
Бенэн. Хорошо, хорошо. Что же касается пашей роли вождя — те же принципы. Какова сейчас организация партии?
Мируэт. У нас есть временный распорядительный комитет, который завтра же будет преобразован в постоянный.
Бенэн. Сколько в нем будет членов?
Мируэт. Пять-шесть, самое большее.
Бенэн. Хорошо. Мы сохраняем в этом комитете два места для двух близких нам лиц, компетентность и престиж которых будут полезны общему делу.
Мируэт. Можете вы мне их назвать?
Бенэн. Мы назовем их в свое время.
Ле Труадек. О ком вы говорите, дорогой друг?
Бенэн. Как будто вы сами не знаете! (Ле Труадек, видимо, совершенно сбит с толку). Итак, с этой стороны нет затруднений.
Мируэт. Само собой, одно из этих лиц вы сами.
Бенэн. Отнюдь.
Мируэт. Все же мне хотелось бы…
Бенэн. Речь идет о двух Честных Людях, в самом широком смысле слова, и честность политическая не застанет их врасплох. Заметьте, что ни для одного из них я не требую должности казначея. Что касается меня, то я намерен служить связующим звеном между главою партии и комитетом. Руководящие мысли Ива Ле Труадека нередко бывают довольно темны. Самая их возвышенность требует, чтобы их переводили на более общепринятый язык. Я привык их усваивать. Мой мозг уже давно воспринял их отпечаток, и, я говорю это без ложной скромности, никто лучше моего не подготовлен к тому, чтобы делать их доступными всей корпорации Честных Людей. (Встает). Положитесь на меня. (Мируэт тоже встает). Когда у нас первое заседание постоянного комитета?