На следующее утро, принимая душ, Эмили повернулась и подняла волосы, чтобы он мог помыть ей спину, как он всегда это делал. Но мужчина замер на месте и смотрел на неё, не шевелясь, так долго, что она почувствовала себя неловко и начала замерзать.
Наконец, он протянул ей кусок мыла:
— Помой себе спину сама.
Вид её синяков привёл Водта в ужас, и это сработало в её пользу.
Когда девушка вышла из душа, его уже не было. Они не виделись следующие три дня. И это была самая долгая их разлука. Время от времени она задавалась вопросом, вернётся ли он когда-нибудь, пытаясь удержаться — с умеренным успехом — от размышления о том, чем прогнала его.
Водт появился вечером и, укутав девушку для очередного путешествия, направился с ней к брату. Эмили очень надеялась, что парню не стало хуже.
Но оглядевшись вокруг, она поняла, что это совершенно другое место. Как только они вошли в комнату, до боли знакомый запах заполнил её ноздри.
Лорд поставил девушку перед собой, развернул и одним движением скинул с головы одежду. Взгляду потрясённой девушки открылась огромная комната, полная книг.
Библиотека.
Это место выглядело так, будто когда-то здесь была библиотека.
Эмили едва могла сдержать свой восторг. Отойдя от лорда на несколько шагов, она осторожно посмотрела на него.
— Иди — исследуй. Я хотел сделать что-нибудь для тебя за спасение моего брата, как бы я ни ненавидел маленького ублюдка.
Водт не стал добавлять, что этим поступком также хочет загладить свою вину — он до сих пор злился на себя — за синяки, которые его похоть оставила на её нежной коже.
— Я уйду на некоторое время.
Эмили абсолютно потеряла счёт времени. Она вдохновенно прыгала по широким проходам, пробегая руками по кожаным переплётам, и время от времени выбирала что-нибудь полистать. Но тут же откладывала книгу назад, чтобы отравиться совершенно в другом направлении.
Это была почти полноценная библиотека со справочным отделом, хотя девушка могла с уверенностью сказать, что её почти не использовали — большинство томов были старыми и пыльными и выглядели так, будто их не открывали в течении веков — буквально.
Водт нашёл её в дальнем углу комнаты, окружённую грудами книг, из которых Эмили соорудила себе маленькую пещерку. В руках девушка держала одну из своих самых любимых детских книг. «Чёрную красавицу» мама читала ей постоянно, пока сама девочка не научилась читать.
Лорд присел перед ней на корточки, а Эмили одарила его такой сияющей и искрящейся улыбкой, какой он никогда раньше не видел на её лице.
— Пойдём со мной, — предложил он, не в силах сдержать ответную лёгкую улыбку. Протянув ей свою ладонь, Водт помог ей подняться с пола.
Девушка выглядела такой удручённой, что у него заболело в груди.
— Нам н-надо? — жалобно спросила она. — Можно нам… можно ли мы… Можно я возьму с собой несколько книг?
— Давай подумаем об этом позже, — ответил Водт нарочито неопределённо. — Прямо сейчас я хочу тебя кое с кем познакомить, — он достал набор скрабов и помог ей надеть их.
Эмили удивилась — она была уверена, что они здесь одни.
И снова удивилась, когда мужчина подвёл её к столу, который казался заброшенным, пока пожилая женщина не вышла из-за стеллажей, тепло сказав:
— А ты, должно быть, Эмми. Я — Хинда.
Девушка мгновенно оказалась в искренних, любящих объятиях. Такого она не испытывала с тех самых пор, как прибыла сюда. Её руки автоматически обернулись вокруг маленького, но крепкого тела женщины, обнимавшей её.
Позже они немного отошли друг од друга, но Эмили продолжала держать её руки в своих.
— Спасибо, что спасла Расида.
Эмили покраснела, не понимая, какие отношения связывают эту женщину с молодым человеком.
— Не за что.
Пожилая женщина слегка наклонилась к ней и прошептала — не так уж и тихо:
— И спасибо тебе за спасение моего другого сына, хотя это больше от него самого, чем от врага, — она кивнула в сторону Водта, который прислонился к столу и выглядел более расслабленным, чем когда-либо.
— Мама.
— Я говорю только правду, Водт, дорогой.
Было так странно слышать, как кто-то называет её рослого, огромного военачальника — «этого рослого, огромного военачальника», — тут же поправила она себя — дорогим.
«Значит, это мать лорда».
Следы сходства были заметны, но не слишком.
«Он, должно быть, благоволил отцу».