Выбрать главу

     — Нет, одна дикая кошка. — Он бросил на Анну насмешливый взгляд и потрогал почти зажившую царапину.

     А она моментально представила, как, должно быть, приятно покрывать поцелуями его лицо. Но потом усилием воли прогнала это видение.

     Бет сочувственно прищелкнула языком.

     — Какой вы смелый — своими руками схватили воров.

     Адам поймал воров... Анна только теперь поняла, какой опасности он подвергался. Ей стало страшно за него. Но, тем не менее, едко заявила:

     — Смелый? Скорее глупый. Задерживать преступников должна полиция, но вы, вероятно, как всякий самовлюблеьный мачо, решили продемонстрировать чудеса храбрости. Вам повезло, что вы не пострадали. — Она проигнорировала строгий взгляд матери.

     — Благодарю, я тронут вашей заботой. — Адам намеренно исказил смысл ее слов, но по иронии судьбы оказался недалек от истины. — Хотя наивно рассчитывать на то, что полиция установит круглосуточное наблюдение за моим домом. Я вовсе не герой, Анна.

     — Вы разбили мои иллюзии! Как это жестоко с вашей стороны! — простонала она, сделав театральный жест.

     — Анна, когда ты в дурном настроении, то ведешь себя как невоспитанный ребенок... — с укором заговорила ее мать.— Но у меня есть одна новость, которая развеселит тебя. Угадай, кого я встретила в городе?

     — Мама, ты невыносимая сплетница.

     — Чепуха, — обиженно заявила Бет. — Конечно, если тебе не интересно...

     Анна с трудом подавила желание пригладить растрепанные волосы; она постоянно чувствовала на себе пристальный взгляд Адама.

     Почему он всегда так безукоризненно выглядит? — возмущенно подумала она. В простых светлых брюках и кожаном пиджаке горчичного цвета Адам смотрелся великолепно.

     Зазвонил телефон, и она вздрогнула.

     — Прошу прощения, — проговорил Адам и достал из кармана сотовый. — Дикон слушает.

     Анна попыталась придать лицу безразличное выражение, но Адам вдруг громко воскликнул:

     — Что они сделали?! Какого черта им это понадобилось? — Он со стоном закрыл глаза.

     Анна и Бет обменялись непонимающими взглядами.

     — Только не впадай в истерику. — Прикрыв трубку, он повернулся к Анне и ее матери: — Это моя племянница. Натан и Сэм заперлись в ванной и устроили потоп. Они не могут открыть дверь.

     Анна поджала губы. Понятно, этот мужчина не привык к подобным трудностям! Она не удержалась и хихикнула. Адам грозно взглянул на нее.

     — Рад, что вы находите это забавным! — ядовито сказал он. — Я бы тоже посмеялся, но двое перепуганных детей не кажутся мне смешными. — Он вновь заговорил в трубку: — Да, Кейт, они плачут, я понял.

     — Нужно как-то вызволить их оттуда, — пробормотала Анна.

     — Спасибо за бесценный совет.

     Анна надеялась, что мать заметила невежливое поведение Адама. Она посмотрела в ее сторону, но Бет увлеченно листала дамский журнал,  казалось, это занятие целиком поглотило ее.

     — Спросите, они могут достать до замка?

     Адам передал ее вопрос в трубку.

     — Ладно, ладно, Кейт, только не паникуй. — Он поморщился. — Передай бабушке, что я отдам ковер в чистку... Куплю ей новый, наконец! — рявкнул он, теряя терпение. Потом повернулся к Анне. — Они не могут выключить воду. Ванная переполнилась, в комнате этажом ниже уже начала отваливаться штукатурка.

     Взгляд, которым он посмотрел на Анну, сказал ей о многом. Она вдруг поняла, что он не столь самонадеян, каким хочет казаться; что, как и все смертные, уязвим.

     — Пусть они вытащат пробку, — дала она дельный совет. В критических ситуациях она всегда оставалась спокойной, это качество не подвело ее и сегодня.

     Адам стукнул себя по лбу.

     — Почему это не пришло мне в голову? — Он передал ее слова в трубку и через несколько секунд сказал: — Они вытащили пробку. Теперь нужно как-то вызволить их оттуда... Привет, Джейк, какой там замок? Какой?.. Отлично. Тогда просто выломай дверь. — Он с облегчением вздохнул, потом снова нахмурился: — Как-нибудь успокой их...

     — Если дети воспримут это как игру, они не испугаются, — снова рискнула вмешаться Анна.

     Адам быстро взглянул на нее. Его глаза сузились, но он все же согласно кивнул.

     — Скажите ей сами. — Он протянул Анне трубку и встал рядом, прислонившись к стене и тем самым перекрывая ей путь к бегству.

     Она сердито посмотрела на него. Как похоже на мужчин — они всегда перекладывают на женщин свои проблемы! Потом все же ответила:

     — Привет, я — Анна. — Услышав на другом конце провода перепуганный девичий голос, явно принадлежавший Кейт, она смягчилась: — Объясните им, что собирается сделать Джейк. Им нравится помогать брату? Хорошо. Тогда вовлеките их в игру. Пусть они возьмут зубные щетки и помогают Джейку изнутри. Говорите с ними. Хорошо. Я передаю трубку вашему дяде. — Она протянула телефон Адаму.

     Он криво усмехнулся, встретив ее враждебный взгляд.

     — Да, Кейт. — Он несколько раз кивнул, потом одними губами произнес, глядя на Анну: — Спасибо вам.

     Она испытала просто невероятное удовольствие. Стараясь справиться с волнением, она ждала, когда он перестанет на нее смотреть. Близкое присутствие Адама приводило ее в смятение; в конце концов, она была просто женщиной.

     Наконец он закончил разговор и выпрямился.

     — Вы — героиня недели.

     Она подозрительно насупилась, ища в его словах насмешку, но не нашла и с сожалением хмыкнула:

     — У меня практический склад ума.

     — И доброе сердце, — негромко добавил он, точно делая открытие. — Кейт просила поблагодарить вас.

     — Перестаньте, иначе я покраснею, — неуверенно пробормотала она.

     — Вы уже покраснели. — Он помолчал, потом поморщился: — А я-то думал, что смогу справиться с любой ситуацией.

     — Ничего, у вас большой потенциал, — заверила его Анна. Она кожей чувствовала его неотрывный, пристальный взгляд.

     — У Анны дар понимать детей. Такое качество — редкость, — сказала Бет, и Анна только сейчас сообразила, что они в комнате не одни.

     — Сама Анна — редкость.

     Взглянув на него, Анна поняла: он тоже на какое-то время забыл, что они не одни.

     — Я рада, что все закончилось благополучно, — произнесла она слегка дрожащим голосом. Потом в поисках спасения обратилась к Бет: — Мама, ты, кажется, хотела сообщить какую-то новость.

     Выдержав паузу, мать выпалила:

     — Саймон Морган вернулся!

     Новость ошеломила Анну, и она застыла на месте. Только потом она поняла, что выглядит смешно—с изумленно распахнутыми глазами и полуоткрытым ртом. Адам заулыбался широкой белозубой улыбкой, и она опять разозлилась. Конечно, он видел, с каким дурацким видом она стояла!

     — Приятно слышать, — промямлила она.

     — Я знала, что ты обрадуешься, — довольно продолжила Бет. — В школе Анна и Саймон были не разлей вода, — пояснила она. — Я поощряла их дружбу: Саймон мне всегда нравился, и я очень жалела, когда четыре года назад он уехал в Канаду. — Она вздохнула. — Боже, как летит время...

     — Остальная семья тоже вернулась? — осторожно спросила Анна; она боялась, что мать в присутствии Адама начнет вдаваться в подробности. Остальная семья... Саймон, Рейчел и их малыш...

     — Он расстался с женой, приехал один, — сообщила Бет.

     Анна с трудом проглотила это известие. Значит, все изменилось, теперь Саймон свободен. Потребуется немало времени, чтобы переварить такое. Она даже не знала, сумеет ли.

     — Я немного устала, пойду прилягу, — хрипло пробормотала она и торопливо выскользнула из комнаты.

     Взлетев вверх по лестнице, Анна упала на кровать и, тяжело дыша, уставилась в потолок. Прошло столько лет, и Саймон вернулся... Один, без Рейчел.

     У нее перед глазами стояло сияющее лицо Саймона, когда он признался, что давно любит ее. Вот только день для такого признания он выбрал неудачный — день собственной свадьбы.