— Быть рядом с тобой и не прикасаться к тебе выше моих сил, — сделал он горькое признание.
Анна подняла тяжелые веки и посмотрела в его тронутое загаром лицо. Он был так близко, что она видела крошечные морщинки в уголках его глаз, слышала его дыхание.
— Ты прав, Саймон не способен на такое, — проговорила она с хрипотцой в голосе. Ее губы подрагивали, и она захватила нижнюю зубами. — В тебя влюблена моя сестра. — Господи, что я несу! — ужаснулась Анна.
— Которая? — спросил Адам, поглаживая большим пальцем округлость ее щеки.
— Не умничай. — Она из последних сил пыталась отвести взгляд от его зеленых глаз, которые словно гипнотизировали. Теперь, когда она выдала секрет, нельзя позволить ему высмеять ее.
Адам рассмеялся, как ей показалось, бессердечным смехом.
— Ничего смешного! Странно, что ты не предложил должность жены и матери ей; она куда лучше Джессики!
— Считаешь, она бы заинтересовалась? Польщен. Однако нас с Розалиндой связывают только профессиональные отношения. Начни она испытывать ко мне более личные чувства, я бы обязательно заметил и не допустил бы никаких романов на рабочем месте.
Его слова показались Анне безжалостными, но она промолчала. Потом вспомнила взволнованный голос сестры по телефону и спросила:
— Почему ты считаешь себя таким проницательным? Может, она скрывала свои чувства?
— Линда сама сказала, что влюблена в меня?
— Нет... но...
— Что она сказала?
— Что плохо ладит с новым хирургом, что скучает по временам, когда работала с тобой.
— Из этого следует вывод, будто она влюблена в меня? — язвительно усмехнулся Адам.
— У нее был такой... такой беспокойный голос. А ведь Линда — олицетворение спокойствия.
— В отличие от тебя, — сухо пробормотал он. — Слушай, Линда помешана на работе. Я бы доверил ей провести операцию любой сложности. Что касается проблем с новым хирургом, то, когда в коллективе появляется новичок, всегда возникают какие-то трудности. Может, Линда чувствует себя невостребованной. Когда мы работали вместе, я в каком-то смысле покровительствовал ей. — Он нахмурился. — Придется поговорить со Стивеном...
Анна вздохнула с облегчением.
— Не надо. Линда очень независимая. Ты, правда, считаешь, что она волновалась только из-за того, что ей не хватает твоей помощи? — Было ужасно ревновать к собственной сестре. Анна сгорала от стыда, но чувство, которое она испытывала, называлось именно ревность.
— В молодости на меня очень повлиял один человек. Если бы не его поддержка, я бы забросил медицину. Ангус Монфорд был прекрасный учитель и верный друг.
— Был? — тихо повторила Анна. Грусть, прозвучавшая в голосе Адама, глубоко тронула ее.
— Ангус умер три года назад. Джессика — его внучка, — коротко объяснил он.
Анну затопило безнадежное чувство потери. Джессика — внучка человека, которому Адам обязан своей карьерой! Он никогда не бросит ее ради страсти, которая для него не больше чем мимолетное увлечение. Сердце ее защемило от боли.
— Значит, ты давно знаком с Джессикой?
— Вообще-то я познакомился с ней на похоронах. Она была совершенно разбита.
— И ты утешил ее. — Анна представила, как он мог ее утешать. Картина была тошнотворной. — Если она была такой преданной внучкой, странно, что ты не встречался с ней до похорон.
— Ничего странного, — ответил Адам. Лицо его стало таким суровым, что Анна почувствовала себя провинившейся девочкой. — Ангус был замечательным человеком и выдающимся врачом, многие тяжело перенесли его смерть.
— Значит, я сделала поспешные выводы. Уверена, у Линды хватит ума не связываться с человеком, который уже занят. Такие связи не приносят счастья.
— Как ты тонко подметила! — (Анна покраснела от его нарочито восторженного тона.) — Только не нужно намекать на наше с тобой знакомство. Если Линда и влюблена, то не в меня. Всегда заметно, когда женщина любит мужчину.
— Всегда?.. — Плохие новости, подумала она, закрывая глаза.
— Саймона ты не любишь.
У Анны вырвался вздох облегчения, который легко мог сойти за выражение гнева.
— Нельзя не заметить, что ты не любишь Джессику! — Если Адам перешел на личности, она отплатит ему той же монетой! Анна поймала его ладонь, которая поглаживала ее щеку, и отбросила.
— Ради меня Джессика отказалась от выгодной должности — должности, которой она долго добивалась. Значит, она достаточно привязана ко мне. Она всегда рядом.
— И в благодарность ей ты хотел заниматься со мной любовью. — Анна была шокирована.
— Думаешь, этому можно было противостоять? Господи, Анна, ты хоть представляешь, что я пережил, когда увидел тебя под колесами машины? — Он закрыл глаза, и дрожь прошла по его телу. — Едва с ума не сошел... — простонал он, прикасаясь к ее лицу свободной рукой.
Волнение переполняло Анну.
— Адам, мне не нужны остатки твоей нежности к Джессике.
— Ты хочешь, чтобы я бросил ее? После всех жертв, на которые она пошла ради меня и детей?
— От тебя я хочу только одного — чтобы ты оставил меня в покое! — с отвращением в голосе ответила она.
Дальше ехали в гнетущем молчании. Когда такси остановилось, Адам молча подхватил ее на руки — Анна не противилась, понимая, что сейчас опасно с ним спорить, — и понес к дому.
Родители встретили ее так тепло и ласково, что ей на глаза навернулись слезы.
— Не представляешь, сколько сегодня людей звонили, спрашивали о тебе! Ты просто местная героиня, — сказала ей мать.
— Положи ее сюда, сынок. — Отец Анны подвел его к дивану, и Адам осторожно опустил свою ношу на подушки. — Мы видели вас двоих в новостях, показывали тебя, дочка, и доктора, который, к счастью, оказался поблизости во время аварии.
— Замечательно.
Адам явно не слишком обрадовался своему появлению на экране. Теперь он станет винить меня в том, что я втянула его в скандал, угрюмо подумала Анна.
— Мы очень благодарны вам, — сказал Адаму ее отец. — Посидите с нами.
— К сожалению, нет времени. Меня ждет такси, нужно забрать мою невесту и племянников. Дел невпроворот.
— Вы остановились в доме священника? — спросила Бет.
— В отеле, дом еще не обустроен. — Он умолчал о том, что Джессика, мягко выражаясь, не пришла в восторг от нового жилища. — На следующей неделе приедут рабочие, дому требуется небольшой ремонт. Мы хотим переехать туда как можно скорее. Пока дети поживут у моей матери — временно, ведь она уже совсем старенькая, и ей трудно присматривать за четверыми.
Бет сочувственно кивнула, не делая вид, что впервые слышит о его усыновленных детях.
— Тогда большое спасибо, что позаботились об Анне. Саймон рассказал нам, как все было. — Она переглянулась с мужем с таким загадочным видом, что Анне оставалось только догадываться, как именно описал случившееся Саймон. — Вы разминулись с ним, он совсем недавно ушел домой. И хорошо, что ушел, Анна терпеть не может, когда вокруг нее суетятся. Она становится совершенно... хм... невыносимой, — сказала Бет, не обращая внимания на протестующий жест дочери. — Вы, наверное, сами заметили.
Адам мудро решил не комментировать ее предположение.
— До свидания, миссис Лейси, мистер Лейси. — Они с отцом Анны пожали друг другу руки.
— Спасибо, дорогой Адам, — тепло поблагодарила его Бет и выразительно посмотрела на дочь, напоминая ей о хороших манерах.
— Спасибо, — промямлила Анна. Слова «дорогой Адам» повисли в воздухе, хотя ей ужасно хотелось произнести их.
Адам снова удивил ее: опершись рукой о диван, он наклонился и целомудренно поцеловал ее в лоб.
— Не бери привычку попадать в неприятности, ладно? — с улыбкой произнес он, но, когда наклонился ближе, Анна увидела, что глаза его не улыбались.