Выбрать главу

— И что дальше? — спросила Венди, ожидая от него более решительных действий.

— Хочу полюбоваться твоим полуобнаженным телом на ковре.

Наслаждаясь звуком его голоса, Венди от удовольствия прикрыла глаза.

— Выходит, я принесла тебе не только неприятности?

На лице Вулфа отразилось замешательство.

— Конечно, нет.

— Несколько дней назад, когда у меня сгорел ужин, ты говорил иначе. — Венди обольстительно улыбнулась. — Думаю, в спальне я тебе понравлюсь больше, чем на кухне.

Вулф остолбенел.

— Что ты сказала?

Спохватившись, Венди попыталась исправить неловкость, объяснить, что кулинарка из нее никудышная, а все остальное она делает очень даже неплохо. Но Вулф горько усмехнулся. Подобрав с пола свитер, он быстро его надел.

— Я хотел, чтобы ты осталась у меня подольше.

Но это вовсе не нужно отрабатывать в постели.

Несколько бесконечных минут Венди смотрела на Вулфа, она отказывалась верить своим ушам.

— Что ты несешь?

— Я не беру с тебя денег за еду и квартиру, и ты решила, что обязана отблагодарить меня, переспав со мной и сделав несколько ничего не значащих подарков. Неплохо устроилась.

— Как тебе взбрело это в голову? — изумленно спросила она.

— Ты же сама сказала: "В спальне я тебе понравлюсь больше, чем на кухне". Так что, Венди?

Одно не сработало, так, значит, сработает другое?

Совершенно ошарашенная, девушка поднялась на ноги, запахивая на себе рубашку.

— Дело не в этом!

— Ну да, конечно.

Сердце у Венди разрывалось на части, на глазах выступили слезы.

— Ты все переворачиваешь с ног на голову!

— А мне кажется, я все расставляю по своим местам. — Вулф стремительно направился в спальню, но Венди схватила его за руку.

— Вулф, пожалуйста, не уходи.

Он вырвался.

— А знаешь, я сам виноват, что такой идиот, мне бы сразу смекнуть: что-то тут не так. Ты же красивая женщина, а красивые женщины на таких, как я, не бросаются. — Он ушел к себе, громко хлопнув дверью.

Венди осталась стоять посреди комнаты. Как он мог подумать о ней такое? Нелепость какая-то.

Девушка вдруг снова почувствовала отчаяние, обреченность и холодную пустоту, как и в ту ночь, когда впервые оказалась здесь. Венди присела на краешек дивана, где обычно сидел Вулф. Она пыталась найти причину произошедшего и не могла.

Вулф стянул свитер и швырнул его на комод, потом, покружив по комнате, уселся на кровать. Уронив голову на грудь и запустив дрожащие пальцы в волосы, он закрыл глаза, чувствуя слабость и дурноту, будто подцепил грипп.

Его душил гнев. Почему он сразу не вычислил Венди, не просчитал все ее ходы? Ведь понятно девушка боялась оказаться на улице и решила подстраховаться. "Думаю, в спальне я тебе понравлюсь больше, чем на кухне". А он-то, дурак!

В памяти возникли образы красивых женщин, которыми он когда-либо восхищался. Обычно, встретившись с ним взглядом, они тут же отворачивались, и Вулф знал: у него нет шансов, не стоит даже пытаться завести разговор. От их взглядов веяло ледяным холодом.

И вот в его жизни появилась Венди. Она смотрела ему прямо в глаза, улыбалась, смеялась и, казалось, страстно его желала. Рядом с ней он поверил, что даже его легкое прикосновение доставляет ей наслаждение. Это окрылило его, он принял все за чистую монету, но жестокая правда вернула его с небес на землю.

Венди и правда хорошая актриса, сегодняшнее представление сомнений в этом не вызывает. Она станет звездой, обязательно! Вот только запихнет в грудь побольше силикона, перекрасится в блондинку — и вперед!

Вулф злился и кипел от ярости. Его бессовестно использовали! Впрочем, он, наверное, сглупил, оттолкнув ее от себя. Раз уж девушка так лезла к нему в постель, какая разница, что было у нее на уме? Нужно было просто поблагодарить ее за подарочки и заняться классным, качественным сексом прямо на этом самом ковре. Ей — жилье, а ему женщина в постель. Выгодная сделка. В его жизни частенько случался секс ради секса. Так почему сегодня он отказался от него?

Вулф тяжело вздохнул. Он знал ответ на этот вопрос.

Потому что теперь, с Венди, он хотел большего.

Глава одиннадцатая

На следующее утро Венди не сразу вспомнила о вчерашнем инциденте, но вскоре на нее с новой силой нахлынула горечь.

Часы показывали начало восьмого, и Венди задумалась, что же ей теперь делать? С полученным от Рамоны авансом можно было на пару дней снять номер в дешевеньком отеле. Но на чем добираться до работы? И что делать, когда деньги закончатся?

Венди огляделась по сторонам. К счастью, Вулф, кажется, уехал, избавив ее от тяжких разговоров. Значит, можно спокойно посидеть за чашечкой кофе и обдумать дальнейшие действия.

Венди направилась в ванную, но, к своему удивлению, обнаружила дверь спальни запертой.

Вот черт! Значит, Вулф еще здесь. Стало быть, разговора не избежать, как, впрочем, и похода в туалет. Венди постучалась.

— Убирайся! — раздалось из-за двери.

— Мне нужно в ванную, — выкрикнула девушка.

За дверью послышались шаги, затем звук отпираемого замка. Через некоторое время она услышала:

— Войди.

Набрав побольше воздуху, Венди открыла дверь, намереваясь, не поворачивая головы, быстренько прошмыгнуть в душ, но не удержалась и мельком взглянула на Вулфа. Тот лежал на спине, до пояса укрытый одеялом, приложив ко лбу руку, глаза были закрыты.

— Давай быстрее, — хрипло сказал он.

Венди остановилась.

— Вулф.

— Живей давай, я сказал.

— Что с тобой? — Венди приблизилась к постели.

Вулф вяло взглянул на нее, на лице застыла болезненная гримаса, щеки горели как в лихорадке.

— Ты болен, — констатировала Венди.

— Я здоров. — Вулф снова прикрыл глаза рукой, грудь тяжело и учащенно вздымалась.

Девушка тихонько присела на краешек кровати.

— Ты весь горишь. Похоже на грипп.

— Да, у меня грипп, А теперь, будь добра, выйди отсюда.

— Тебя нельзя оставлять одного в таком состоянии.

— Мне не впервой. Как-нибудь обойдусь.

— У тебя есть лекарства?

— Не знаю.

— Я схожу в магазин.

— Нет! Иди к черту! Ничего мне от тебя не надо!

— Послушай-ка, Вулф. — Венди строго посмотрела на мужчину. — Хотя вчера вечером ты вел себя по-свински, я перед тобой в долгу, поэтому не оставлю тебя в трудную минуту.

— Венди…

— Поговорим потом, когда поправишься. А то в данный момент бой будет неравным. — Она поднялась с кровати и, обернувшись, серьезно произнесла:

— Если ты думаешь, что я все делаю только для того, чтобы ты не выкинул меня из своей квартиры, то очень ошибаешься. — И исчезла в ванной.

Потом, взяв ключи от "шевроле", уехала.

Теперь Вулф знал, почему вчера вечером он так плохо себя чувствовал. Потому что у него действительно начался грипп. Через полчаса, когда Венди вернулась из магазина с куриным супом, бананами, рисом, яблочным соком и лекарствами, Вулфу сделалось совсем худо.

— А как же твоя работа? — поинтересовался он у Венди.

— Я позвонила Рамоне и сообщила, что ты заболел. Она считает, ты заразился от нее. А она разве не сидит дома, когда болеет?

— Никогда.

— Лонни сказал, что она переболела всем, кроме бубонной чумы.

— Если ты останешься, — проговорил Вулф, тоже заболеешь.

— Не обязательно. В моей семье одиннадцать человек, и мы переболели столькими болезнями, что у меня в конце концов выработался иммунитет против всех микробов на свете. — Венди снова присела рядом, заботливо коснулась щеки Вулфа, потом заставила его выпить какое-то снадобье, якобы облегчающее симптомы гриппа, и положила на лоб мокрое полотенце.