Выбрать главу

* своей красотой способная покорить города и погубить государство — 倾国倾城 (qīngguóqīngchéng) — обр. о женской красоте, в знач.: бесподобная, несравненная красавица

— Кто Вы? — Ли Сянь с улыбкой посмотрела на Линь Ваньюэ. Это искаженное нерешительностью лицо немного позабавило принцессу. Наконец, поняв, что к ней обратились, она вышла из оцепенения и, залившись краской, ответила:

— Меня зовут...Линь Фэйсин.

Ли Сянь улыбнулась и сказала:

— О, ты тот молодой командир батальона, которого часто упоминал дядя.

Дядя?..

Наконец, узнав личность Ли Сянь, она поспешно встала на колени и сказала:

— Этот слуга Линь Фэйсин приветствует Ее Высочество дочь императора.

— Командир Линь, нет нужды в церемониях, я забрела сюда по случайности и не хотела прерывать тренировки командира. Надеюсь, я Вас не потревожила?

— Благодарю принцессу, — Линь Ваньюэ медленно встала с колен, превозмогая боль в ягодицах, — этот слуга не знал о визите принцессы и просит прощения.

— Вам не за что просить прощения. Если я не ошибаюсь, командир держит в руках двухстоуновый лук дяди? — У принцессы острый глаз. Верно, этот лук принадлежит генералу, но из-за того, что был приведен в негодность, он был выброшен. Я нашел его и забрал себе, а позже генерал подарил мне его. — Вы поистине молодой герой. Я не ожидала, что командир батальона Линь при всей своей внешней несхожести с другими генералами сможет натянуть двухстоуновый лук. Это действительно заставило меня посмотреть на Вас другими глазами.

Услышав похвалу Ли Сянь, Линь Ваньюэ покраснела еще гуще. К счастью, за эти два года в армии ее кожа загорела, и изменения в лице не могли быть заметны. Поскольку тело Линь Ваньэ является само по себе тайной, все это время она не заводила друзей, потому что дружеские взаимоотношения с мужчинами обязательно включали в себя физический контакт и прочие неприятные штуки. Именно по этой причине Линь Ваньюэ носила маску отстраненности. Возможно, эта благородная принцесса не будет вести себя, как солдаты, и пускать в ход руки и ноги*. Может быть из-за мелодичности слов Ли Сянь, а может...с тех пор, как родители Линь Ваньюэ погибли, никто не расхваливал ее вот так. На самом деле, даже она сама не могла понять, почему, услышав похвалу именно от Ли Сянь, Линь Ваньюэ, которая всегда была серьезной и отстраненной, улыбнулась Ли Сянь, обнажая ряд белых зубов.

* пустить в ход руки и ноги (обр. в знач.: а) шутить, баловаться: б) заигрывать с женщинами) ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Глава 18 Лицо цвета персика, искрящееся красотой

Линь Ваньюэ с луком в руках шла подле Ли Сянь. Одна — смуглая, худая и одетая в простую одежду. Другая — с нефритовой кожей, в изысканно расшитых одеяниях на грациозной фигуре. Они шли бок о бок и выглядели столь контрастно на фоне друг друга! Тем не менее, обычно замкнутая Линь Ваньюэ вызвалась провести Ли Сянь экскурсию по военному лагерю, и та внимательно, с неким энтузиазмом слушала ее с легкой улыбкой.

— Это пехотный лагерь. Я когда-то жил здесь. Условия жизни пехотинцев не особо хорошие — обычно в одной палатке теснятся по три-пять человек.

Ли Сянь тихо поинтересовалась:

— Почему условия пехотинцев намного хуже, чем в кавалерии?

Немного подумав, Линь Ваньюэ ответила:

— Потому что для подготовки пехоты требуется гораздо меньше времени, и требования к ним чрезвычайно низкие, в то время как обучение кавалерии занимает в разы больше времени, как и обучение лошадей. Так как кавалерия — определяющая сила войска, она ценится в разы больше пехоты.

Линь Ваньюэ не знала, почему, услышав ласковый и мягкий голос Ли Сянь, она в один миг успокоилась и потеряла бдительность, даже не зная совсем ничего о Ли Сянь, пока не обнаружила, что едва не сболтнула лишнего. Как Ли Сянь, что старательно очаровывала талантливого командира и выведывала информацию, могла позволить ему остановиться?

Она непринужденно засмеялась и сказала:

— Командир Линь, нет ничего плохого в том, что Вы рассказываете мне это. Я обещаю, этот диалог останется нашим секретом.

Как только Линь Ваньюэ услышала слова Ли Сянь, ее сердце отчего-то зашлось в учащенном темпе. Ли Сянь источала некую ауру мягкости и благородства, ее слова и улыбка были такими же нежными, как родниковая вода, мягко проникающая в камень сердца Линь Ваньюэ. И Линь Ваньюэ, у которой всегда был стойкий нрав, поверила ее словам. Она продолжила:

— В действительности я считаю, что пехота тоже заслуживает хорошего обращения, так как пехотные части обладают более высокой смертностью. Генерал любил идти на штурм с фронтовой части пехоты, расставив кавалерию по правым и левым флангам. Столкновение с кавалерией гуннов приводило к огромному числу потерь в пехоте, именно пехотинцы, находящиеся на грани жизни и смерти, сохраняют высокую численность кавалерийцев.

Линь Ваньюэ закончила речь и неловко почесала затылок. Ее слова произвели еще большее впечатление на Ли Сянь.

— Эта военная жизнь настолько скучна, что мне интересно узнать, чем увлекается командир батальона Линь? — Ли Сянь пристально посмотрела на Линь Ваньюэ. Она выглядела так, будто задает серьезный вопрос. Будь то деньги, власть, женщины или что-то причудливое — все, что разжигает в Линь Ваньэ интерес, Ли Сянь могла бы использовать для "приманки"...

Линь Ваньюэ глубоко задумалась и с серьезным видом ответила:

— Ничем.

"Этот Линь Фэйсин...действительно не ест соль и масло*."

* не есть соль и масло — 不进油盐 (yóuyánbùjìn) — обр. в отношении человека очень упорного, который может отказывать себе в самом необходимом

— Ах! Не надо! — неподалеку вдруг раздался громкий женский стон.

Ли Сянь и Линь Ваньюэ остановились и ошарашенно посмотрели друг на друга. Линь Ваньюэ быстро осмотрелась вокруг и подумала: "Чтоб меня! Только познакомилась с Ее Высочеством и завела ее в этот грязный район!".

— А! Ах...боже, помогите!

Пограничные военные лагеря содержали проституток — вражеских пленных женщин и специально присланных (похищенных) девушек из страны. Линь Ваньюэ знала об этом, но никогда не была в стенах этого борделя...Как-то забредя сюда по случайности, Линь Ваньюэ услышала заливистый мужской смех, стенания и крики о помощи. Она стояла в смятении, открыв рот и не в силах сказать что-либо.

— Помогите! Пожалуйста, пощадите меня! Ааа!