Выбрать главу

— Ты, щенок!

Однако после услышанного настроение старого лекаря улучшилось. Продолжая возмущаться, он взвалил коробку с лекарствами на спину и повернулся, чтобы уйти вместе со стражником.

— Хехехе, прошу прощения у почтенного. Ха-ха, я сейчас пойду и попрошу у офицеров компенсации.

— Я это ты, ты это я~

— Я это ты, ты это я?

А-Инь сидела на кровати Линь Ваньюэ, глядя на ее плотно закрытые глаза и лицо, покрытое потом. Глаза А-Инь наполнились беспокойством.

Ли Сянь ушла к Ли Му, и А-Инь нечем было заняться. Образ Линь Фэйсина продолжал мелькать у нее в голове. Она с трепетом задавалась вопросом: должно быть, это больно, когда твою кожу прошивают стежком за стежком, но как этот человек держался и даже не издал ни звука…?

А-Инь не знала, где находилась палатка Линь Ваньюэ, поэтому спрашивала всех, кого она встречала по дороге. Окликая Линь Ваньюэ у полога шатра, она не добилась никаких результатов. А-Инь знала, что могут расползтись грязные слухи о том, как она, незамужняя девушка, посещает солдата. Но она боялась за здоровье Линь Ваньюэ, поэтому, собравшись духом, она вошла. В конце концов, все оказалось именно так, как она и ожидала: этот человек горел в лихорадке и бредил.

А-Инь убрала со лба Линь Ваньюэ влажную ткань, которая нагрелась от жара, затем вздохнула и повернулась к тазу, чтобы еще раз прополоскать тряпочку.

И тут она внезапно заметила бинты для перевязки груди, которые Линь Ваньюэ неосознанно сняла...

"Это же..."

А-Инь с любопытством подняла бинты. Они были не теми, которыми она перевязывала Линь Ваньюэ, и у А-Инь начало зарождаться подозрение. Может ли быть, что у этого человека были раны в других местах, помимо руки? Но почему он не позволил их увидеть?

Внезапно мысли А-Инь вернулись в тот момент, когда Линь Ваньюэ схватила ее за руку. Она непроизвольно коснулась этой руки, все еще ощущая грубую хватку Линь Ваньюэ и ее силы...

Лицо А-Инь вспыхнуло: вдруг этот человек был ранен в том месте, которое ей не позволено видеть?

Подумав об этом, А-Инь снова посмотрела на бинты в своей руке и разглядела пятна крови. Внутри нее вспыхнуло негодование. Как этот человек может скрывать свои раны? Но снова подумав о том, как Линь Ваньюэ воздерживалась от нарушения границ между мужчинами и женщинами, она снова покраснела. Этот Линь Фэйсин и вправду благородный человек... 

А-Инь положила бинты на место и с намоченной тряпочкой вернулась к кровати. Она слегка вытерла усеянное капельками пота лицо Линь Ваньюэ, мягко очерчивая контуры. Затем снова промочила ткань и приложила ко лбу Линь Ваньюэ.

— Угадает...кто мы...а если не угадает...то мы...

— Командир батальона Линь! Если жар не спадет, все будет очень плохо.

А-Инь с беспокойством посмотрела на бредившую Линь Ваньюэ и сбегала за водой.

— Почтенный целитель, угадайте, кто из нас Ваньюэ, а кто Фэйсин. Если ошибетесь, ваши конфетки чуанбэй станут нашими!

Линь Ваньюэ потянула за собой Линь Фэйсина в дом старого целителя, который был вдовцом и очень любил деревенских детей, особенно этих из семьи Линь.

Линь Ваньюэ переглянулась с Лином Фэйсином и улыбнулась. В глазах обоих мелькнул лукавый огонек, на лицах играла одинаковая улыбка без передних зубов.

Услышав это, старый целитель отложил медицинскую книгу, которую держал в руке, и, весело улыбнувшись, обошел вокруг брата с сестрой.

— Хех! Вы и в самом деле как две капли воды.

— Хахаха~ — Линь Ваньюэ и Линь Фэйсин заливисто рассмеялись, крепко держась за маленькие ручки.

— Этих двоих маленьких детишек так просто не различишь. Позволите этому старику измерить пульс?

— Хм, конечно, нет проблем!

Линь Ваньюэ и Линь Фэйсин подали руки целителю. Он легонько надавил на их запястья, а затем рассмеялся, повернулся к полке с лекарствами и достал баночку конфет чуанбэй. Глаза детишек загорелись, на лицах замелькали победные улыбки. Старый целитель открыл банку палочками для еды, и в одно мгновение приторно-сладкий аромат заполнил всю комнату. 

Целитель улыбнулся Линь Ваньюэ и Линь Фэйсину, у которых были голодные глаза, и на сердце у него потеплело. Он порылся в банке, достал конфеты и вложил в рот брату и сестре. Затем поставил баночку на место и повернулся, чтобы погладить Линь Ваньюэ по голове.

— Ты — старшая сестра.

Потом погладил по голове Линь Фэйсина и сказал:

— А ты — младший брат.

Линь Ваньюэ и Линь Фэйсин уже получили угощение, поэтому не возражали против того, что старик "раскрыл" их личности, и улыбнулись, сказав:

— Все правильно!

Целитель и двое детей смеялись и наслаждались этой светлой гармонией и счастливым моментом.

— Командир батальона Линь, выпейте воды…

А-Инь с трудом помогла Линь Ваньюэ сесть и, положив ее голову себе на плечо, напоила водой. Голова Линь Ваньюэ была горячей, особенно там, где касалась ключицы А-Инь, жаром обжигая ее до самого сердца.

— Командир батальона Линь, пожалуйста, подождите, я схожу за лекарствами. Если Вы дальше будете так гореть, возникнут серьезные проблемы.

Сказав это, А-Инь осторожно положила голову Линь Ваньюэ обратно на деревянную подушку*, затем встала и быстрыми шагами вышла на улицу.

* да-да, деревянная подушка, в Древнем Китае их изготовляли из дерева, фарфора или камня

— Так вкусно…

— Да, а-цзе, в будущем я хочу стать лекарем.

— Почему лекарем? — спросила Линь Ваньюэ, чавкая чуанбэйскими конфетами.

— Когда я стану лекарем, я буду изготавливать тонны и тонны сладостей чуанбэй, чтобы есть их каждый день.

— Ага, тогда я хочу быть старостой деревни, когда вырасту! — сказала Линь Ваньюэ, улыбаясь глазами в форме полумесяца.

— Почему же?

— Потому что если бы я была деревенской старостой, а эр-Ню снова тебя задирал, я бы послала его в наказание сеять поля.

— Хахахаха!

Старый лекарь подошел к Линь Ваньюэ и Линь Фэйсину, погладил их по головкам, затем присел на корточки, глядя на них теплым взглядом, и спросил:

— Знаете, как я смог определить, кто из вас кто?

— А...не знаем.

— Подойдите, этот старик шепнет вам, ибо в этом и заключается магия врачевания. Вы хоть и выглядите одинаково, но пульс не солжет. Определить мужчину или женщину можно и посредством измерения пульса, ха-ха-ха~