Она подняла руку. В ней был пистолет.
Лоун быстрым движением схватился за кобуру, но Лорел его опередила. Раздался выстрел.
Острая боль пронизала ему плечо; он на самом деле ощутил, как пуля рвет его ткани. Лоун сделал шаг назад к стене и выронил пистолет.
Лорел подошла к нему и отбросила ногой пистолет в сторону.
– Не делайте глупостей, Лорел, – предостерегающе произнес Лоун, не отрывая взгляда от направленного на него ствола. – Убийство полицейского, да еще при исполнении... вы же не хотите...
– Я женщина, Лоун, – перебила его Лорел. – Я привыкла делать то, чего делать мне вовсе не хочется.
Она взвела курок, и что оставалось делать полицейскому? Он отчаянно бросился на нее и что есть силы ударил здоровой рукой по голове. Но каково было его изумление, когда кулак его наткнулся не на нежную щечку женщины, а на кусок твердого и холодного мрамора; наткнулся и отскочил, как мячик. Всю руку, от пальцев и до плеча, пронзила острая боль.
– Кто ты? – вскричал Лоун в отчаянии.
Женщина, не говоря ни слова, размахнулась и тыльной стороной руки послала его на пол. Ему ей-богу почудилось, что удар был нанесен не рукой живого человека, а тяжелой железякой.
– Я больше, чем просто я, – отозвалась Лорел, цитируя рекламный лозунг «Болайн», и снова направила пистолет прямо ему в голову.
Лоун плотно сжал веки и приготовился к смерти.
Но тут раздалось громкое и злобное шипение, за ним – щелчок хлыста – и его конец змеей обвился вокруг руки Лорел, державшей пистолет.
Пистолет упал, Кошка рванула хлыст на себя и прыжком оказалась в комнате.
– Ты что, думала, я позволю тебе убивать еще и еще? Так что не торопись! – она решительно щелкнула хлыстом.
Лорел отшатнулась... и сделала движение в сторону лежащего на полу пистолета Лоуна. Кошка, не заметив опасности, бросилась к Лоуну, чтобы помочь ему встать.
– Оставь меня, – пробормотал Лоун.
– Не могу, – ей удалось-таки поставить тяжелого полицейского на ноги, и она осторожно повела его к двери.
– Как это трогательно, – сказала Лорел, как только она осталась одна в офисе. – Но даю вам слово, добром для вас это не кончится.
Она вернулась к столу.
– Вот и молодцы, вот и спасибо, – бормотала она сама с собой. – Теперь мне ничего не стоит убрать вас обоих.
Она схватила телефонную трубку и набрала номер.
– Быстро наверх, – гаркнула она. – Немедленно!
Пора приступать к реализации плана Б.
Глава десятая
Кошка помогла Лоуну пройти в коридор и спуститься по ступенькам вниз. Оба понимали, что выбираться отсюда надо немедленно. Лорел, похоже, ни капельки не была расположена позволить им легко уйти.
В эту минуту внизу, в лестничном колодце показался Армандо; в руке он сжимал пистолет.
Раздался выстрел.
Кошка вместе с полицейским спешно повернули обратно и, как могли, заторопились наверх. На следующей площадке они увидели дверь, и Кошка отчаянно принялась дергать за ручку. Заперто. Она чуть слышно выругалась, и они поспешили вверх по лестнице дальше, дальше. Другого выхода не было, а им нужно, ой как нужно было выбираться отсюда, и как можно скорей.
Слышно было, как внизу к Армандо присоединилась Лорел. Теперь они преследовали беглецов уже вдвоем.
Прибавив скорость, Кошка и Лоун добрались наконец до последнего этажа. Там тоже была дверь, и Кошка, толкнув ее, облегченно вздохнула: дверь подалась. Она шагнула в темное помещение и ощутила на лице дуновение холодного сквозняка. Помещение было, по всей видимости, громадным – у нее даже мурашки забегали по спине; какое-то хранилище или склад, освещенный только луной, лучи которой струились сквозь гигантское, во всю стену окно далеко в другом конце этого склада. В полумраке, словно привидения, проглядывались многочисленные изображения какой-то женщины... да, это была сама Лорел Хедар. Понятно, это был старый рекламный хлам Хедара – рекламные щиты, плакаты в натуральную величину, какие-то картонки – все нашло свое место в этом полном призраков, жутковатом помещении.
Лоун и Кошка времени даром не теряли. Они сразу нырнули в этот хаотический лабиринт прежней славы Лорел и растворились в нем.
Армандо и Лорел, тяжело дыша, ворвались в помещение, и буквально через минуту явился примчавшийся на лифте Уэсли.
– Похоже, нас обложили, – прошептал Лоун, тревожно оглядываясь; они были окружены панелями, которые прежде составляли один длинный рекламный щит, на котором когда-то крупным планом красовалось эффектное лицо Лорел. Теперь раздробленные его части, стоявшие в хаотическом беспорядке, представляли собой жуткое зрелище: будто на куски было изрублено живое женское лицо.