Выбрать главу

«Уроды! Просто уроды! – подумала Пейшенс (ее даже перекосило от отвращения). – Небрежные и неосторожные! Разве это грабители? Просто позор! Куда мы катимся!»

Бесшумно, словно призрак, она подошла к тому третьему, что пыхтел над сейфом, и шепнула ему прямо в ухо:

– Ха!

Он вздрогнул и обернулся.

Никого, хотя он с определенностью почувствовал на себе чье-то горячее дыхание.

Второй, стоя напротив витрины, беззаботно продолжал набивать драгоценностями свой мешок. Пейшенс, никем не замеченная в темноте, прижалась к полу и, протянув свою руку в черной кожаной перчатке, выхватила у него мешок с награбленным. Ей даже не пришлось прилагать особенных усилий: мешок выскользнул из рук вора и с едва слышным стуком упал на пол. Теперь драгоценности были в ее власти – мешок исчез, словно сам скрылся где-то во тьме магазина. Грабитель замер в нерешительности и недоумении. Он оглянулся через плечо, но там уже никого не было, только его сообщник по-прежнему боролся с сейфом.

Тем временем первый грабитель опустошал очередную витрину. О нем Пейшенс тоже не забыла, и за его спиной появилась ее высокая, едва заметная в темноте фигура. Могло показаться, что блеск драгоценных камней привлек к себе какую-то огромную черную ночную бабочку. На голову Пейшенс был надет черный мешок, только что украденный у второго грабителя. Она лишь проделала в нем дырки для глаз. Вор, к которому она теперь подкралась, пока ничего не замечал, он был занят другим: он любовался на длинную нитку жемчуга в своих руках. Наконец, что-то пробормотав себе под нос, он сунул ее в карман.

– Как непрофессионально! – едва слышно сказала Женщина-кошка.

Мужчина замер на месте и, чуть дыша, прислушался: кажется, ничего, – и вновь занялся своим делом. Женщина-кошка стояла за его спиной и, словно издеваясь над его неловкостью, повторяла за ним все движения. Ее можно было бы принять за его вторую тень, если бы не те несколько сантиметров, что разделяли их. Но Пейшенс была очень осторожна: всякий раз, как он останавливался, чтобы вслушаться в тишину магазина, она тоже замирала. Ей нравилась эта игра: на ее скрытом под маской лице сияла улыбка.

– Идиот! – прошептала она, и на этот раз он хорошо расслышал ее голос. – Нет чтобы хоть обернуться...

Он мгновенно обернулся: руки дрожали, но пистолет был уже поднят.

Там никого не было. Женщина-кошка успела исчезнуть.

Грабитель быстро повернулся обратно к витрине, засунул туда руку и вытащил уже с добычей. Он завладел тем самым ожерельем, которое утром так потрясло Пейшенс. Вор тоже залюбовался на сокровище и поспешно оглянулся, чтобы проверить, что никто не следит за ним. Когда он повернул голову обратно, в его руке ничего не было. Ожерелье пропало.

– Что за...

Он ошеломленно обвел взглядом комнату. Второй вор как раз поднимался по лестнице. Рядом с ним первый грабитель разглядел темную женскую фигуру, чем-то напоминающую больную кошку. На ее шее сверкало исчезнувшее ожерелье. Она улыбнулась и кокетливо помахала рукой.

– Ты! – взревел первый грабитель, поднял пистолет и прицелился в нее.

– Что ты делаешь? С ума сошел? – вскрикнул его сообщник.

Он был совершенно один на лестнице. Женщина-кошка снова пропала, словно просто стала невидимой. Но тут кто-то зашевелился за спиной первого – и второй сам поднял оружие, настороженно вглядываясь во тьму.

– Слушайте, тут кто-то есть, – послышался голос третьего.

– Что? – вместе переспросили первые двое.

– Вам, мальчики, нужно научиться себя вести, – это уже был женский голос, и доносился он откуда-то сверху.

Все трое запрокинули головы, пытаясь получше разглядеть стройную фигуру, по-кошачьи усевшуюся на перила.

– Вы думаете, что можно просто вломиться сюда и забрать все эти прекрасные вещи, которые, между прочим, вам не принадлежат?

Мужчины подняли пистолеты. Женщина- кошка преспокойно потянулась и, ткнув в их сторону пальцем, сказала:

– О! Какая чудесная идея!

Залп огня. С потолка посыпалась штукатурка и осколки стекла. Женщина-кошка одним прыжком соскочила вниз. Грабители попытались попасть в летящую фигуру, но тщетно: она двигалась слишком быстро для них. Воры совершенно попусту палили в воздух: сверху как дождь сыпались осколки, но Женщина-кошка была неуязвима.

– Что за чертовщина?! – выругался один из них.

– Следи за своей речью! – фыркнула Женщина-кошка и, подскочив к нему, дала подзатыльник. – Этими же губами ты целуешь свою маму!

Она ударила злополучного грабителя так сильно, что он, не удержавшись на ногах, повалился на стоящего рядом – и они оба рухнули на пол. Женщина-кошка быстро забралась по столбу лестницы и соскочила оттуда на ближайшую витрину. Один из мужчин бросился за ней, на ходу поднимая пистолет и прицеливаясь. Он выстрелил, но она, быстрее молнии, прыгнула на другую витрину. Пуля пролетела мимо.