Выбрать главу

– Вы в порядке?

– Все хорошо, – поторопилась ответить Пейшенс. – Прекрасно. А вы?

Мужчина встал, приглаживая рукой темные волосы. Он был высокий, широкоплечий, с мускулистым, как у гимнаста, телом, узким лицом аскета, не слишком красивыми, но тонкими, точеными чертами лица и глубоко посаженными карими глазами.

– Я-то нормально, – наконец сказал он, – но вот...

Он замялся, посмотрел на Пейшенс, а потом, смутившись, уставился в пол.

Этот момент May и выбрала для своего возвращения. Она постояла на подоконнике, равнодушно глядя на двух находившихся в комнате людей, а затем уверенно спрыгнула на пол, лениво потянулась и зевнула, затем посмотрела на Пейшенс и, громко мяукнув, выбежала в открытую дверь.

Пейшенс дождалась, чтобы кошка скрылась из виду, и только тогда повернулась к своему спасителю и улыбнулась:

– А вот и кошка.

Его глаза расширились от удивления:

– Так вы говорили серьезно!

– Ну да.

– Значит, вы полезли туда, – он кивнул в сторону окна, – чтобы снять с карниза вашу кошку?

– Нет. То есть, конечно, да, но это не моя кошка.

– Еще лучше! Вы там спасали чужую кошку? – Он действительно был потрясен. – Да... Это просто... просто... Ну, у меня нет слов!

– Что же тут особенного. Ведь вы же бросили все свои дела, чтобы спасти меня.

– Но я-то ведь думал...

– Я знаю, знаю, что вы думали, – ехидно прервала его Пейшенс. – Вы думали, что мы могли бы справиться с этим вместе.

Мужчина пожал плечами:

– Ведь нас учат так разговаривать с теми, кого надо срочно спасать.

– Что ж, вас хорошо учат. Вы же спасли меня.

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Мужчина уже открыл рот, собираясь что-то спросить, по нему было видно, что за вопрос его мучает: «Кто вы? Можно с вами познакомиться?» Однако девушка, не привыкшая к мужскому вниманию, очень смутилась. Она, не зная, как повести себя в такой ситуации, беспокойно обвела глазами комнату, взглянула на часы и вскрикнула:

– Боже мой! Я же опоздаю! Мне уже давно пора выходить!

– Но...

Пейшенс заметалась по комнате, собирая нужные ей вещи – папка, портфель, тубус с рисунками, сумочка.

– Ох, простите, у меня сегодня важный отчет, – извинялась она, собирая лежащие на столе бумажки.

– А-а... – Мужчина удивленно следил за ней и наконец сказал: – Что ж, удачи вам.

– Спасибо, –улыбнулась Пейшенс. Она уже направилась к выходу, но растерянно остановилась, увидев, на что теперь похожа ее входная дверь: покосившаяся, едва держащаяся на своих петлях. Мужчина заметил ее беспомощный взгляд.

– По поводу двери не волнуйтесь, – обнадежил он. – Думаю, она еще постоит.

– Правда? – Пейшенс благодарно улыбнулась. – Еще раз вам спасибо.

– Ну, давайте, а то опоздаете.

Пейшенс кивнула и выбежала из комнаты, но, споткнувшись о порог, выронила сумочку. Пришлось задержаться, чтобы поднять ее. Наконец она все-таки захлопнула дверь и скрылась.

Мужчина посмотрел ей вслед, подергал дверь, чтобы проверить, хорошо ли она закрыта, и уже собирался уходить, как что-то заметил на полу.

Бумажник Пейшенс.

– Наверное, вывалился из ее сумочки.

Полицейский покачал головой, но не смог сдержать снисходительной улыбки. Он поднял с пола бумажник и отправился по своим делам.

Глава 2

Нет зрелища прекраснее, чем прекрасное лицо.

Жан де Лабрюйер.

Характеры. 1688

Немного зловещая, неприступная, как огромная крепость, громада «Фабрики Красоты» блестела на солнце каменной облицовкой. Отполированные плиты сверкали, словно железные латы. От этого зрелища даже мороз шел по коже. Пейшенс, крепко сжимая в руках папку, пробежала через вестибюль: звук ее шагов по скользкому, напоминающему черный лед мраморному полу эхом отозвался в высоких сводах. На одной из стен огромного, уставленного современной техникой вестибюля красовались бронзовые буквы:

ФАБРИКА КРАСОТЫ

Над названием помещалась эмблема компании Хедаров – профиль классически красивой женщины, безмятежно смотрящей вдаль. На случай, если недалекий посетитель не поймет намека, по всему вестибюлю были предусмотрительно установлены плазменные экраны. Все они демонстрировали улыбающееся женское лицо потрясающей красоты – с подстриженными белокурыми волосами, зеленовато-голубыми глазами и безупречной, светящейся, словно горный хрусталь, кожей. Это была Лорел Хедар, главный администратор компании. Пока Пейшенс пробиралась к лифту, она миновала не один такой экран.