Выбрать главу

– Смотри! – он сделал страшные глаза и показал вниз. – Отсюда все видно. Смотри, вот так вот мы с тобой шли.

Они уже были почти на самом верху. Колесо внезапно вздрогнуло и остановилось. Кабинка тихонько покачивалась из стороны в сторону. Том посмотрел на Пейшенс:

– Ну, вот и все. Теперь придется ночевать здесь.

Пейшенс подвинулась ближе к нему и спросила:

– А что? Ты куда-нибудь торопишься?

– Не-а, – покачал головой Том, пристально глядя в ее глаза.

Они сидели друг напротив друга, почти соприкасаясь щеками, Том осторожно взял Пейшенс за руку. Пейшенс закрыла глаза и приоткрыла губы. Еще секунда – и они поцелуются...

– Мамочка! Мама! – раздался прямо над ними душераздирающий вопль. Пейшенс открыла глаза и посмотрела через плечо Тома, – кабинка, из которой раздался плач, была чуть-чуть выше, чем та, в которой сидели они. Там, совсем один, сидел маленький мальчик и, громко крича, заливался горькими слезами. Он был действительно очень напуган.

– Ма-а-а!..

Внизу металась не менее перепуганная женщина. Она подбегала к самому подножию аттракциона и кричала, пытаясь успокоить своего ребенка:

– Я здесь! Здесь! Не бойся! Все в порядке! Я здесь!

– Мама! Ма-а-а-ма! Сними меня! Мама!

Том и Пейшенс переглянулись. Вдруг чертово колесо вздрогнуло и страшно накренилось, дернулось назад, а потом снова вперед. Корзины закачало из стороны в сторону. Все вокруг скрипело и стонало, кабинки прыгали как безумные. Пейшенс и Том вцепились в поручни, чтобы, не дай бог, не свалиться. Люди, стоявшие внизу, метались и кричали, не зная, чем помочь застрявшим наверху.

– Наверное, выскочила какая-нибудь шестеренка, – крикнул Том своей спутнице, а затем обернулся к бившемуся в истерике ребенку:

– Эй! Держись крепче, малыш!

– Держись! Сейчас к нам придут на помощь! Нас вот-вот спасут!

Но спасать их было некому. Люди внизу ничего не могли сделать: они лишь беспомощно суетились вокруг взбесившегося чертова колеса. Карусельщик бился над пультом управления, но все безрезультатно, колесо по-прежнему дергалось то вверх, то вниз, словно неприрученный конь под седлом укротителя.

– У них ничего не работает! – Пейшенс перевела глаза с перепуганного карусельщика на по-прежнему ревущего в соседней корзине мальчишку. Он, бледный и весь заплаканный, вцепился руками в поручни, его лицо свела судорога страха. Пейшенс быстро оглядела замысловатые металлические конструкции, скреплявшие между собой кабинки чертова колеса.

«Я могу добраться до него, – размышляла она, тихонько пододвигаясь к краю корзины. – Я могу спасти его...»

Но Том заметил ее движение и догадался, что она собирается сделать. Он тоже размышлял над тем, как выйти из сложившейся ситуации, и на этот раз не собирался уступать Пейшенс.

– Вот в чем дело! – воскликнул он, показывая на одну из шестеренок в центре колеса: от нее во все стороны летели искры. Том посмотрел на Пейшенс и вдруг сказал: – Ты тоже держись крепче!

Пейшенс с недоумением оглянулась па него.

– Том?.. – начала она, но не успела ничего больше сказать.

Том уже вылез из корзины и повис на ближайшей железяке. В то же мгновение колесо опять резко дернулось. Корзина, в которой сидел мальчик, сильно качнулась – и он, испустив душераздирающий вопль, вывалился из нее. Теперь он висел снаружи, судорожно сжимая слабыми ручками железные поручни, за которые все-таки успел уцепиться. Снизу послышались крики:

– Нет! Кто-нибудь! Спасите его!

Том был занят другим: он приближался к сломавшейся детали, и все его внимание было сосредоточено на том, чтобы самому не потерять равновесия. Он не замечал висящего всего в нескольких метрах от него ребенка. Пока не замечал.

Но Пейшенс все видела. Даже не посмотрев вниз, она подпрыгнула и ухватилась за край висящей прямо над ней пустой корзины, раскачалась и перепрыгнула на железный каркас чертова колеса. Том тем временем медленно-медленно подбирался к центру колеса по одной из металлических перекладин.

Теперь колесо тряслось не переставая, все сильнее и сильнее. Откуда-то прибежал второй механик и принялся помогать первому. Но даже вдвоем они не могли справиться со сломавшимся рычагом. Высоко над ними Том продолжал свой опасный путь к центру чертова колеса. Из-за чудовищной тряски одна из металлических перекладин совсем расшаталась, и удерживавший ее винт вывалился. Когда Том проползал мимо, она уже едва держалась. Том схватил ее и окончательно вырвал. Теперь, с тяжелой железной перекладиной в одной руке, ползти стало еще труднее.