— Халки, друг, подумай над этим. Я предлагаю тебе все, что ты хотел — все, о чем ты просил. Мы выловим это из моря и погрузим на корабль, направляющийся в Одессу.
Если у иностранца есть хоть капля мозгов, рассудила Женщина-кошка, он не поверит Эдди. А у него, похоже, были мозги, и палец плясал на курке.
Еще один шаг, и у Эдди дырка в сердце. Не такой смерти она желала для Эдди. Женщина-кошка уперлась подошвами в пол, еще не вполне сообразив, что собирается сделать, и возможно ли это. Но оказалось, что не она здесь принимает решения.
— Стоять!
Щелкнули выключатели, и конусы яркого света упали из двух ручных прожекторов с перекрытия.
— Полицейский департамент Готам-сити. Бросайте оружие. Руки вверх, медленно.
Иностранцы замерли; Эдди тоже. Они уставились на свет, ослепив сами себя. Пожилой человек совсем не удивился. Он направился к Эдди. Внезапно где-то на перекрытии раздался выстрел. Халки отбросило назад. Прожектора и люди, их держащие, упали на пол, начался настоящий ад.
Женщина-кошка попыталась укрыться. Кто-то выстрелил в фары грузовика.
Единственным источником света на пирсе остался фонарь, укрепленный на лодке внизу у причала. Человек с пистолетом, который прятался рядом с ней, стал целиться в перекрытие. Вряд ли он попал в кого-то, но другие стрелки заметили блеск стали. Одна пуля попала ему в шею. В предсмертных судорогах он выполз на свет, пробивавшийся снизу. Когда он застыл, на спине его объемистой куртки стали видны буквы «ПДГС». Эдди выхватил ружье и прикрывался маленьким ящиком как щитом. Ружье он держал наготове, но больше старался укрыться от выстрелов, чем целиться и стрелять. Пожилого человека нигде не было видно. Трое оставшихся иностранцев, используя в качестве укрытия свой древний пикап, бешено палили в темноту над головами.
Женщине-кошке ничего не оставалось, кроме как стараться избежать неприятностей, но тут Эдди получил пулю в плечо. Ружье отлетело в сторону, а сам он растянулся на спине, представляя собой удобную мишень для любого стрелка, как на полу, так и на крыше. Вопя от боли и ужаса, Эдди бился на полу, отчаянно пытаясь отыскать ружье и подняться.
Женщина-кошка вскочила на ноги, чтобы он смог увидеть и узнать ее перед смертью. Черный костюм и полумрак частично скрывали ее. Да, это был очень рискованный, глупый поступок, но теперь ею командовало сердце, не разум.
— Посмотри на меня, Эдди!
Он посмотрел и перестал кричать. Перестал шарить в поисках ружья. Во всеобщем хаосе вдруг наступило затишье. Селина поняла, что видна всем и какой опасности подвергается в своем стремлении к мести. Внезапно что-то большое и тяжелое ударило ее в бок, сбив с ног.
Затишье кончилось. Снова жужжали пули, а Женщина-кошка пыталась вырваться от партнера Эдди, этого старика, сильного, как слон, и невероятно ловко уворачивающегося от ее когтей. На каждый ее прием, направленный к освобождению от непрошенных объятий, он отвечал контрприемом, удерживая ее в своих ручищах и одновременно подталкивая к двери над лодкой. Женщина-кошка сгруппировалась, собирая все силы и волю для решительного броска. Его лицо оказалось на расстоянии вытянутых пальцев от ее лица.
Бэтмэн.
Самодисциплина и собранность покинули Женщину-кошку. С дикой злостью она рванулась от него, но он с легкостью удержал ее.
— Тебя здесь не должно быть! — сказал он хриплым шепотом, поднимая ее в воздух. — Задержи дыхание и не глотай воду.
Он швырнул ее сквозь светлый проем в стене, словно тряпичную куклу.
Селине ничего не оставалось, кроме как свернуться клубком и следовать его инструкциям. Она шмякнулась, словно камень, и погрузилась в воду на целую вечность прежде, чем начала выгребать наверх руками и ногами. Когда она вынырнула на поверхность, перестрелка еще продолжалась, но для нее битва окончилась.
Речная вода была холодна. Начинался отлив, и сильное течение относило ее от пирса 23. Вода не была стихией Женщины-кошки. Надо было бороться с течением, да еще стараться не врезаться в покрытые слизью и ракушками сваи. Она все еще качалась на волнах, когда сзади раздался еще один всплеск упавшего в воду тела. Любопытство заставило ее повернуться, но течение тут же понесло назад. После этого она полностью переключилась на борьбу за выживание.
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
Через несколько часов после того, как она выбралась из ледяных вод гавани, Селина заползла в свою квартиру. Ее колотила дрожь от холода и, как она опасалась, от какой-нибудь речной заразы. Несмотря на предупреждение Бэтмэна, она вдоволь наглоталась зеленой, солоноватой воды.
Несколько приступов рвоты затянули ее путешествие домой. Сейчас в памяти всплывали ужасные истории о людях, скончавшихся от одного глотка загрязненной готамской воды. С тех пор, как она приехала в Готам, она только однажды серьезно болела — была серьезна избита — в первую зиму своего пребывания в городе. Как раз тогда она и попала в миссию.
Мысль о том, что она может снова оказаться там, вызвала новый приступ рвоты. Селина добралась до ванной и чистила желудок, пока все внутри не заболело. Потом она включила душ и села под ним, подставив лицо под ласковую воду.
Если я подцепила в гавани какую-то болезнь, решила Селина, позвоню Бонни. Эта женщина что-нибудь придумает, а расплачиваться дружбой легче, чем идти обратно в миссию. Дрожь, наконец, утихла, и она достаточно окрепла, чтобы стянуть костюм. Девушка тщательно вычистила его щеткой, стараясь не замечать стекающей с него бурой воды, и повесила сушиться на обычное место. Потом, завернувшись в полотенца и одеяла, легла поперек кровати в темноте, думая об Эдди и Бэтмэне.
Ну кто бы мог подумать, что Бэтмэн — старый дядька с седыми волосами и морщинистым лицом, одутловатым, как у алкоголика, со складками на щеках?
Она вспоминала, как ей постоянно приходилось менять свои планы из-за него — человека, которому далеко за пятьдесят! Потом вспомнила, как он выбросил ее с пирса.
Тебя не должно здесь быть; вот его слова. Он защищал ее, словно отец.
Селина содрогнулась и закрыла голову подушкой. Фантазировать о Бэтмэне, как об отце! Нет, она действительно больна. Бэтмэн не защищал ее; он встал между ней и Эдди Лоббом. Он защищал Эдди! Мышечный спазм узлом завязал желудок. Она стиснула зубы и подождала, пока боль утихнет. Перед ее мысленным взором весь мир предстал как клубок кишащих, угреподобных тварей с зияющими круглыми ртами и острыми зубами. Спазмы снова скрутили ее, сильнее, чем прежде. Девушка знала, что ей плохо от собственных мыслей. Тогда она попыталась думать о другом, но ничего не получилось; тогда она попыталась не думать ни о чем. Ей удалось отделаться от угреподобных тварей, но не от Эдди Лобба и не от Бэтмэна. Их лица продолжали преследовать ее, даже когда она провалилась в тяжелый сон.
Она проснулась, как от толчка, задолго до того, как рассчитывала.
Сонный шепот путал мысли, дезориентировал ее в пространстве. Селина не узнавала ничего вокруг. Она не понимала, где она, кто она и что означает этот адский трезвон. Наконец, в голове прояснилось настолько, что она узнала телефон. Высвободившись из-под своих покрывал, девушка автоматически подняла трубку и ответила.
— Селина! Ты видела газеты? Ты должна прочитать. Включи же телевизор!
Женский голос был знакомым. Когда, наконец, Селина смогла связать его с именем и образом Бонни, все встало на свои места: собственное имя, квартира, где она была всю ночь и то, о чем болтает Бонни.
— Федералы ждали, пока подтянутся телевизионщики. Как раз сейчас они входят внутрь; прямая передача по Национальной Сети Новостей. Ох, Селина — не говори мне, что у тебя нет телевизора. Беги скорей сюда, в офис Воинов, можешь у нас посмотреть. Ого! Вот он — стол. Они стол выносят! Это ведь из-за того, что случилось прошлой ночью.