Выбрать главу

А капитан проговорил, протягивая ей руку:

— Позвольте представиться, капитан Конрад. А это моя посудина. И… — он обвел взглядом бочки на палубе. — И моя треска.

Понятно теперь, почему от этого запаха ей хотелось повеситься.

— Не желаете переодеться в сухую одежду, леди Анхелика?

Странный вопрос, конечно, она хотела.

— Благодарю, вы очень любезны.

— В таком случае, позвольте проводить вас в каюту? — преувеличенно вежливо спросил тот.

При этом толпа моряков вокруг почему-то заржала, но один взгляд, и все дружно смолкли, даже стали расходиться по местам, странно посвистывая. В этом явно был какой-то подвох. Анхелика невольно насторожилась.

Когда вошли, капитан вытащил из шкафа комплект чистой одежды и протянул ей со словами:

— Вот. Переодевайтесь и располагайтесь. Здесь вы можете чувствовать себя как дома. А мне нужно на палубу.

— Спасибо, — автоматически ответила девушка, осматриваясь.

Как дома… Хммм… Каюта оказалась на удивление уютной и чистой. Тут даже рыбой не пахло. Но везде мужские вещи. И всего одна кровать!

— Подождите! Капитан Конрад, — поторопилась окликнуть она.

— Да? — он обернулся уже в дверях.

— Чья это каюта?

— Моя, — невозмутимо ответил тот и вышел.

Это ей сейчас показалось, или он правда смеялся?

* * *

В Ларнакском замке в это время творилось невообразимое. Поняв, что дочь сбежала, тем самым сорвав ему выгоднейшую сделку, князь пришел в ярость. Тетка Гелис своими глазами видела, как ее выловили из воды и подняли на борт проходившего мимо судна. Немедленно был отдан приказ начальнику форта расстрелять его из всех орудий.

Но пока приказ дошел до начальника форта, пинас «Маркленд» уже был уже вне досягаемости пушек и стремительно удалялся, все быстрее набирая ход. Чтобы вернуть беглянку ничего другого не оставалось, только выслать в погоню хороший быстроходный корабль.

О чем князь и сообщил лорду Абдорну, представлявшему здесь принца Валида, наместника Перкиссы*, северо-восточной провинции Магрибахарта*. Понимая, что надо как-то смягчить гостя и сгладить ситуацию, князь постарался уверить представителя, что интересы принца не пострадают. Его дочь будет доставлена в ближайшее время, чтобы согласно договору отправиться к жениху.

Лорд Абдорн выслушал все объяснения с невозмутимой улыбкой. Договор-то подписали. Теперь князь будет отвечать перед Валидом, ему платить неустойку.

— Как вы собираетесь ловить свою дочь, уважаемый князь? — осведомился он. — И кто после этого поручится за ее репутацию?

Князь побагровел и пошел пятнами от гнева.

— Я поручусь, — заносчиво ответил он. — Или моего слова недостаточно?

— О, что вы, простите мою бестактность, как я могу сомневаться, — не без ехидства ответил темнокожий лорд, приложив руку к сердцу.

А до князя только начал доходить весь драматизм ситуации. Он не в том положении, чтобы становиться в гордую позу. Этот темнокожий змей в любой момент мог расторгнуть брак, сославшись на то, что девица скомпрометирована. Тогда прощай беспошлинная торговля на черном берегу, прощай защита от пиратов, которую ему обещал Валид в обмен на его дочь.

Поэтому он заговорил совсем иначе:

— Э… Лорд Абдорн, надеюсь, это досадное недоразумение останется между нами?

Тот приподнял одну бровь, вполне понимая, что именно князь имел в виду. А князь с намеком повторил, прикидывая размер взятки:

— Надеюсь, мы сможем договориться?

— Разумеется, — ответил лорд Абдорн, раскланиваясь.

Но он не собирался удовольствоваться взяткой, он собирался забрать себе и деньги за молчание, и девушку. Не в качестве жены, конечно. Но как наложница она бы ему очень подошла. Лорд Абдорн любил обламывать таких вот строптивых молоденьких гордячек.

— Теперь я вынужден вас покинуть. Мой корабль отплывает сегодня. Как только вернете леди Анхелику, дайте мне знать, — проговорил он и отправился готовиться к отплытию.

Но перед тем как уйти, лорд Абдорн пожелал увидеть комнату Анхелики. Сказал, что хочет четко представить себе, как это произошло.

В разгромленной спальне рыдала леди Гелис, прижимая к груди искромсанное подвенечное платье. Там он долго не задержался, обошел комнату кругом, выглянул в окно. Потом подобрал с пола нож для разрезания книг и сунул его во внутренний карман своего просторного одеяния.

Еще один взгляд в сторону кровати, и он вышел. На самом деле лорд Абдорн имел способности к магии, а тут ему нужен был слепок ауры и какая-нибудь вещь девушки.

Теперь он точно сможет отыскать ее, как бы далеко она не забралась.