Но ей как-то надо попасть в ближайший порт, значит, выход найти придется.
Девушка уселась на стул, ворчливо бормоча под нос:
— Будьте умницей! Как же!
В итоге, оптимизм, свойственный молодости, победил. От переживаний захотелось есть. К тому же мокрые штаны неприятно холодили. Действительно надо переодеться, и сделать это поскорее. А заодно придумать, как обезопасить себя от капитанского повышенного внимания.
И кажется, она придумала.
Не прошло и часа, а из Ларнакской гавани в погоню за судном, на котором сбежала из-под венца княжеская дочь, были высланы два галеаса. Капитанам предписывалось нагнать корабль «Маркленд» в кратчайшие сроки и взять на абордаж. А князя о своих действиях постоянно информировать голубиной почтой, чтобы он мог немедленно прибыть на место.
Имея на руках свой экземпляр подписанного Абдорном брачного договора, князь решил доставить Анхелику в Перкиссу лично. Раз уж так неприятно вышло, лучше будет, если он опередит Абдорна и успеет создать у принца Валида правильное отношение к ситуации.
Другой корабль, отошедший на полчаса позже, звался «Федаки». Принадлежал он лорду Абдорну и был превосходен во всех отношениях. Лучшие судовых дел мастера Перкиссы строили этот галеас, сообразуясь с весьма своеобразным вкусом лорда, пожелавшего иметь на судне кроме обычных кают, еще и специальную лабораторию. Ибо лорд Абдор в свободное от работы на принца время занимался алхимией и магией.
В своих расчетах лорд Абдорн не полагался на скорость, он планировал дождаться ночи, чтобы провести некий ритуал. Вещь Анхелики у него имелась, слепок ауры тоже. Оставалось лишь уточнить, в какой стороне вести поиск. А еще лучше — предугадать направление, устроить засаду и спокойно дожидаться там.
В любом случае Абдорн уже потирал руки, предчувствуя, что беглянка скоро сама придет ловушку, которую он собирался расставить. Это будет отличным дополнением к тому сундучку с монетами, что он получил от старого князя, отца Анхелики. Корабль «Маркленд» лорд собирался пустить ко дну, предварительно сняв с него все ценности. А князю и принцу Валиду всегда можно сказать, что девушка погибла в кораблекрушении.
Однако эти великолепные планы грешили неучтенными деталями.
А как известно, любая неучтенная мелочь способна обратить победу в поражение. И наоборот.
Команда «Маркленда» долго изощрялась в шуточках, сопровождая своего капитана до самого входа в коридор, пока тот не положил этому конец, обведя всех многозначительным взглядом. А для убедительности добавил, понизив голос:
— Надеюсь, вы помните, что у всех есть, чем заняться?
Разумеется, у команды было, чем заняться, но никто почему-то не расходился, с надеждой поглядывая на дверь капитанской каюты. С камбуза появился кок, неся на подносе суп из свежевыловленной макрели, испускавший дивный аромат. Впрочем, тянувшийся с палубы убийственный запах трески, примешивался ко всему, создавая невероятную смесь, и уже не совсем понятно становилось, чем в действительности тот суп пахнет.
Принимая у кока поднос, Конрад проговорил:
— А теперь прошу не беспокоить меня ежеминутно по разным неотложным вопросам.
— Да, кэп, безусловно, кэп. Как скажете кэп. Вы конечно правы… — топтавшейся команде ничего не осталось, кроме как согласиться со словами капитана.
Но вздохи и легкий ропот неудовольствия, прокатившийся среди его людей, свидетельствовали о том, что именно это они и собирались делать — заглядывать в его каюту каждые пять минут, чтобы поглазеть на девицу. Ну, интересно же.
— Вот и отлично, — сказал капитан, ожидая, когда все любопытствующие покинут помещение.
Никому не хотелось, но разойтись все же пришлось.
А Конрад направился к себе в каюту, предвкушая удовольствие от словесной игры. Выводить девицу на эмоции было легко, она так забавно реагировала, смущалась, злилась. Это вызывало у него улыбку.
Открыл дверь, и только собрался сказать что-то провокационное, да так и замер с подносом в руках, чуть не подавившись от удивления:
— Какого черта…?!
Однако внешне это никак не проявилось.
Капитан Конрад, тертый морской волк, закаленный в боях, вполне мог сохранять видимость спокойствия, обнаружив вместо уюта и образцового порядка, всегда царивших в его каюте, выросшие ниоткуда баррикады. Девицы не было видно, однако из-за его стола, поставленного вертикально и превращенного с помощью пары стульев и прочих подручных материалов в корявую перегородку, доносилось пыхтение.
Брови капитана дернулись, он закрыл за собой дверь стараясь не шуметь и, положив поднос с едой на постель, пошел посмотреть, что там за перегородкой происходит.