Выбрать главу

— Один кофе, — Джем поставил перед ней белую чашку и рядом положил сахар. — Заказ сейчас принесут.

— Отлично.

Он держал в руках высокий бокал с пивом и молчал. Его голубые глаза вспыхивали, когда он глядел на нее, словно читая ее мысли.

— Вы часто здесь бываете? — торопливо спросила Элоиз.

— Иногда. Здесь милый садик. Летом там хорошо посидеть после трудового дня.

— Да, наверно. Тут бывает много народу?

— Весьма. Местечко достаточно известное. О нем даже сложены легенды.

— А вы им верите?

— Я? Нет. — Джем улыбнулся. — Попросите Лоренса, пусть он вам расскажет одну из тех историй, что рассказывал мне. Не думаю, что это правда, но слушать забавно.

На ее лицо упала тень.

— Возможно. — Она положила в кофе сахар. Джем красивый мужчина. С какой стороны ни посмотри, всем хорош. Наверно, ему нелегко, но ведет он себя безупречно. Ведь она заставила переживать людей, которых он любит.

Какая ярость была написана на лице Белинды! Элоиз не ждала, что сводная сестра станет испытывать к ней родственные чувства, но все предположения померкли перед реальностью. Она ее просто ненавидит.

Чего ожидать от жены Лоренса, матери Джема? Какие эмоции может вызывать у нее незаконная дочь мужа, это неожиданно объявившееся дитя любви?

Для всех будет лучше, если она уедет…

Но ей так хочется остаться, побольше узнать об отце.

— Особенно я любил слушать о давних временах, — продолжал Джем, не представляя, о чем она думает. — Не сомневаюсь, что Лоренс сам придумывал многие истории, видя мой интерес.

Официантка принесла еду, и он замолчал. Элоиз принялась за картофельный суп. Он был горячий и очень вкусный.

— Нравится?

— Просто великолепно.

— Владелец — Ричард Кэмфорд — молодец. Он пару лет назад приобрел паб, отказавшись от жизни в городе.

— Вы ведь тоже не любите Лондон, не так ли?

— Не особенно. Хорошо съездить туда на несколько дней, но жить там не хочу. Мне больше по душе сельские пабы, чем модные рестораны. Я также не люблю шумные сборища.

— Почему?

— Предпочитаю хорошую беседу и умных собеседников. На лондонских вечеринках столько людей, которых мне вовсе не хочется видеть.

Элоиз припомнила приемы, которые посещала, — это была ее работа. Там всегда одни и те же люди.

— Но в поло играют те же самые люди.

Джем отпил пива.

— Вы правы, но лошади — интереснее.

Элоиз улыбнулась в ответ. Она уже начала приходить в себя и немного расслабилась.

Они разговаривали о разных вещах, обо всем. Ее боль и страх понемногу рассеивались. Даже пощечина стала забываться.

— Вы не спросили меня, что сказал Лоренс, — заметила она.

— Если вы захотите, то расскажете сами, а не захотите, я послушаю Лоренса.

— А вдруг нет?

— Это его привычка, — улыбнулся Джем.

— Как хорошо, что у вас такие отношения, — с горечью сказала Элоиз.

У нее не было никого, абсолютно никого, с кем она могла бы обсудить свои дела и проблемы. Раньше ее это особенно не беспокоило, но теперь, когда в жизни столько изменилось, захотелось с кем-нибудь поделиться.

— Как вы начали заниматься модой? — поинтересовался Джем.

— Во время учебы я устроилась, чтобы подработать, в редакцию: варила кофе, отвечала на телефонные звонки и наблюдала за работой стилиста.

— А потом Кембридж и первое место по английской литературе.

— Потом Кембридж. Вы неплохо осведомлены.

Джем улыбнулся, и Элоиз отвела глаза. Что с ней происходит? Почему?

С трудом она сумела вернуться к теме разговора и продолжала:

— После университета я опять пошла в журнал. Чтобы оплачивать квартиру, четыре вечера в неделю работала в тамошнем баре.

— Вы обладаете завидным упорством.

— Я не хотела жить так, как жила моя мама. — Она замолчала.

Джем сделал паузу и потом спросил:

— Это было так трудно?

— Она была несчастна. — Слезы опять подступили к глазам. — Вы себе даже представить не можете.

— Я знаю, что такое несчастье, — кратко сказал он. — И оно не всегда связано с отсутствием денег.

Элоиз озадаченно взглянула на него. Гнев в его голосе был таким же неожиданным, как и слова.

— Я думала… я думала, что вам нравится жить в поместье.

— Колдволтхэм стал моим убежищем. Но до того пришлось многое пережить.

— Да, наверно, — нахмурилась Элоиз. К пятнадцати годам она уже знала, что лишена в жизни многих вещей. Она никогда не летала на самолете, не могла поехать во Францию на учебу, не могла заниматься музыкой, потому что мама была не в состоянии оплачивать уроки.