Выбрать главу
Я откинулся в кресле и посмотрел на свою собеседницу.

– Может, прогуляемся? – предложил ей я. – Было бы неплохо подышать свежим воздухом.

– Отличная идея, – тут же согласилась она.

Ночной воздух был свежим. Оказавшись на балконе, Лианна обхватила одну руку другой, чтобы сохранить тепло. Я снял пиджак и набросил его на плечи новой знакомой.

– Тебе не холодно? – спросила она с заботой.

– Холодно, – ответил я. – Но ведь тебе тепло. Не люблю чувствовать, что кому-то рядом со мной неуютно.

– Мне уютно, – уверила меня Лианна. – А тебе?

Я пожал плечами.

– Не знаю. Просто глупо получается.

Она удивленно посмотрела на меня, но ничего не ответила.

– Понимаешь, я думаю о том, как ты тут оказалась. Ты выглядишь так, словно прилетела с Марса. Прием, Земля? Говорит Марс, иду на сближение.

– Почему? – спросила она обиженно.

– Ты слишком естественная для этого места. Слишком светлая. Слишком чистая.

– Ты странный, – произнесла она после короткой паузы. – Но ты мне нравишься. Можно, я тебя поцелую?

– Разумеется, – ответил я и подумал, не подставить ли щеку.

Она коснулась моих губ, слегка отстранилась, наблюдая за моей реакцией, и поцеловала снова, на этот раз более решительно. Наверное, так целуют в первый раз – нежно и пытливо, с зарождающейся искрой страсти, с долей стыда. Такой поцелуй означает полное доверие и готовность ко всему, что будет дальше.

Я обнял ее и прижал к себе.

– Ты сошла с ума? – шепнул я, наклонившись к ее уху.

– Но почему? – спросила она так же тихо.

– Так нельзя целовать мужчину в первый день знакомства. Хотя бы потому, что ты меня не знаешь.

Она освободилась, легким движением плеч сбросила мой пиджак и пошла к дверям, ведущим в зал.

Я с минуту стоял с растерянным видом, потом поднял пиджак, надел его и почувствовал легкий запах духов.

На балконе появилась мадам. Она подошла ко мне и встала рядом, глянув вниз через перила.

– Она ранимая девочка, – сказала она. – Через пару дней забудет, как плохой сон. Правда, она милая?

– Правда, – согласился я.

– Ты ей понравился. – Она взглянула на серебряные часики. – Пожалуй, пора сворачиваться. Уже поздно. И всем пора спать.

Мы вернулись в зал. Гости уже разошлись – кто-то пошел домой, а кто-то продолжал наслаждаться вечером, но в более интимной обстановке.

– Будем на связи, – сказала мадам, подавая мне плащ. – Но, разумеется, ты можешь завалиться без приглашения.

– О, я не сомневаюсь, – ответил я, занятый поиском ключей от машины. – Разве на этом свете есть что-то более приятное, чем завалиться без приглашения?

Глава 3 На работе меня встретили прохладно. Может, потому, что не успели соскучиться, а, может, и потому, что мое отсутствие обычно мало кого расстраивало. Охранник поприветствовал меня жестом, причем сделал это так, будто жест этот сидит у него в печенках. Коллеги, с которыми я ехал в лифте, поприветствовали меня нарочито сухо, и я ответил им в той же манере. Я не пользовался репутацией всеобщего приятеля и считал, что это невозможно. Во всяком случае, среди коллег у меня было мало друзей. Меня считали самодовольным, честолюбивым и амбициозным человеком, и, разумеется, карьеристом. Не скажу, что при мысли о такой репутации я прыгал от радости, но положение дел меня устраивало. Уж лучше так, чем снисходительные улыбки и разговоры за спиной о том, что я подлизываюсь к начальству. А подлизываться к начальству я не умел. Из-за чего порой, к слову сказать, очень сильно страдал.

– Приготовь мне кофе, Кейт, – бросил я помощнице, на ходу снимая плащ.

– О, и тебе доброе утро! – откликнулась она. – Агата ищет тебя целый час.

– Приготовь мне кофе, – повторил я, после чего задержался в дверях и добавил: – И позвони Агате. Скажи, что я уже пришел.

Придав своему столу рабочий вид, я сел в кресло и включил компьютер. Тот радостно пискнул и начал загружаться. Компьютер и Кейт являлись двумя существами, которые всегда были рады меня видеть.

Кейт принесла мне кофе и почту за два дня.

– Просмотри, – сказала она тоном строгой учительницы. – Ежедневник, так уж и быть, я заполню за тебя.

– А ты сегодня добрая. – Я подвинул к себе чашку с кофе.

Она поправила очки и посмотрела на меня.

– Понимаю, звучит глупо, но как все прошло?

Я помолчал, сделав вид, что заинтересован парой верхних писем из принесенного ею вороха корреспонденции.

– Наверное, так, как и должно быть. Спасибо.

– Я за тебя волновалась. Что и как.

– Пожалуйста, соедини меня с Агатой.

Она кивнула и отправилась в приемную. Я бегло просмотрел почту – ничего сверхсрочного и важного там не было, что могло означать отличное начало дня. Но радовался я, конечно, рано. На столе ожил один из телефонных аппаратов. Их было три. Первый – открытый, с него обыкновенно звонили в другие организации. Второй – для внутренней связи, на него звонили мои подчиненные. И третий – он только принимал звонки. Для начальства. Звонил, разумеется, последний.

– Слушаю, – сказал я.

– Ты опоздал.

В голосе Агаты не было никаких эмоций. При разговоре с ней у меня создавалось впечатление, что я общаюсь с компьютером. С очень умным компьютером, который понимает все, что я говорю.

– Я плохо спал.

– Убедительная причина, – проговорила она тем же бесстрастным тоном. – Поднимись ко мне, Брайан. Мне нужно сказать тебе пару слов.

– По поводу опоздания?

– Мы с тобой уже вышли из того возраста, когда за опоздание ставят в угол, – сообщила мне она. – Я жду тебя. До встречи.

…За все время работы я услышал, по меньшей мере, сотню разных вариантов того, как Агата появилась в нашей организации и чем она занималась до этого. Говорили, что она служила в израильской армии, сотрудничала с иранскими властями, была корреспондентом по арабским делам в Дамаске… Правдой было только одно – все мы знали об Агате очень мало.

Она была невысокой и немного полноватой брюнеткой лет тридцати-тридцати-пяти (выглядела она хорошо, и поэтому определить возраст было проблематично) и темными, почти черными глазами, одна мысль о которых вызывала священный страх у всех сотрудников. Все инстинктивно отводили глаза, так как порой казалось, что она умеет читать мысли.

Свою первую встречу с Агатой я, наверное, запомню на всю жизнь. Когда я вошел в ее офис с папкой в руках, где помимо прочих документов был мой диплом (востоковед-арабист, журналист и дипломат, и всю картину портила только одна оценка «хорошо» – за устный экзамен по арабскому языку) и рекомендация одного из моих профессоров, было восемь утра. Агата пила кофе. Я понял, что пришел не вовремя, и моя уверенность в духе «я все смогу, это моя карьера, мои деньги, самореализация и мое будущее» испарилась в одно мгновение.

– У вас отличный диплом, – прокомментировала Агата, просмотрев документы, и спросила у меня по-арабски: – Расскажите мне об исламской революции, Брайан.

– По-арабски? – уточнил я осторожно.

– Да. По-арабски.

И Агата приняла выжидающую позу, скрестив руки на груди. Я не был суеверным человеком и не верил в приметы. Но закон подлости существует сам по себе, вне зависимости от того, верим мы в него или нет. Иначе чем объяснить тот факт, что на злосчастном экзамене по арабскому мне задали именно этот вопрос, и я получил не свое обычное «отлично», а только «хорошо»? Еще тогда я проклял Хомейни и все, что с ним связано. На родном языке я мог бы часами говорить об иранской революции… но говорить по-арабски я не мог. И причина была элементарной – у меня не было практики. Агата наблюдала за моими мучениями минут десять, после чего переменила тему, и я довольно-таки живо (уже по-английски) рассказал о западном влиянии в странах Персидского залива.