Выбрать главу

Чуть помолчав, он продолжал:

— Защита должна разбить доводы обвинения. Допустим, что Рут при своем появлении не будет располагать доказательствами своей невиновности. Винценти считает, что письмо, отпечатанное на машинке, не имеет юридической силы, так как на бумаге не обнаружено отпечатков пальцев Рут. В остальном я вполне согласен с его мнением. Он полагает, что в этом деле доказательства будут значить меньше, чем характеристика личностей. На одной стороне — грязный вымогатель, на другой — охваченная паникой женщина с незапятнанной репутацией. Винценти уверял меня, что в таких случаях присяжные всегда становятся на сторону женщины.

Тулли усмехнулся. Адвокат испытующе посмотрел на него.

— Почему ты смеешься, Дэйв?

— Так просто.

«Женщина с незапятнанной репутацией,— подумал Тулли. — Подождем, пока прокурор узнает о ее прошлом в Лодже».

— Черт возьми! Дэйв, если ты что-нибудь скрываешь от меня...

Тулли покачал головой. Он органически не мог говорить о том, что Рут провела три дня в отеле с Коксом. Во всяком случае, сейчас он не мог об этом говорить.

Олли Херст посмотрел на него, затем пожал плечами.

— Если ты что-то скрываешь от меня, то ты самый настоящий идиот. Ну, я должен тебе доверять. Если ты узнаешь что-либо новое, сообщи мне.

— Конечно,— ответил Тулли.— Возможно, мы получим помощь с неожиданной стороны.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я заходил к свидетельнице — этой Мод Блэк, От нее я получил кое-какие сведения, которые не фигурировали в протоколе Юлиана Смита.

— Вот как?

— У нее было много общего с Крандаллом Коксом. Он обращался к ней, когда попадал в трудное положение или сидел без денег. Когда он в последний раз был болен, то опять обратился к ней, но, оправившись от болезни, украл у нее деньги и удрал. Она последовала за ним и нашла его здесь, в Хобби-мотеле.

— И она тебе все это рассказала?

— Точно.

— Интересно. Но как получилось, что тебе она это рассказала, а от полиции скрыла?

— Я заплатил ей за это, а они — мет.

— Она потребовала у тебя деньги?

— Да.

— И сколько?

— Сто долларов. У меня было с собой только семьдесят восемь, и это ее устроило.

Херст нахмурился, затем встал и начал ходить по кухне, при этом он щипал себя за нос и почесывал за ухом.

— Не знаю, Дэйв,— медленно проговорил он,— но ты получил дьявольски ценную информацию за семьдесят восемь долларов. Видимо, эта женщина—глупая и дешевая...

— Это верно,— ответил Тулли.

Про себя он подумал: интересно, что сказал бы Херст, если бы узнал, какую еще информацию он получил за эти семьдесят восемь долларов.

— Ты сообщил об этом лейтенанту Смиту?

— Нет. Кроме того, она уверяла меня, что будет все отрицать, если я сообщу в полицию. С этого она и начала разговор.

Херст покачал головой.

— Это меня не радует. Если бы она сказала правду, то как она потом смогла бы все это отрицать? Не думаю,

что она настолько глупа. Ведь факты, в конце концов, могут быть выявлены. .Дэйв, я думаю, что ты еще не все мне рассказал.

— Верно,— вырвалось у Тулли,— Но не принуждай меня рассказывать остальное, пока не надо, Олли. Думается мне, что за деньги она еще кое-что может рассказать. Я хочу съездить к ней сегодня утром. Вероятно, она знает гораздо больше, чем сообщила мне.

— Ты можешь попасть в такую ситуацию, что потеряешь над собой контроль, Дэйв,— сказал адвокат.— Будет лучше, если я поеду с тобой.

Тулли раздумывал.

— Я настаиваю на этом, Дэйв. Я не могу помогать тебе вслепую. И не могу поручить ведение дела адвокату такого ранга, как Винценти, если муж обвиняемой скрывает информацию. Итак, ты возьмешь меня с собой?

Тулли помолчал немного, потом опустил плечи и сказал:

— О’кей.

Они поехали в машине Херста. Олли сидел за рулем. За всю дорогу они не проронили ни слова.

Поставив машину на стоянке возле Флинн-Инн, они вошли в пыльный холл.

За конторкой сидел уже знакомый Тулли портье; он чистил зубы зеленой пластиковой зубочисткой и читал комикс.

— Мы к мисс Блэк,— сказал Тулли.— К Мод Блэк.

— Ах, так,— проворчал портье.

— Она дома?

— М-м-м,— промычал мужчина и перелистал страницы,— Во всяком случае,-я не видел, чтобы она выходила. Думаю, она из тех, кто встает после полудня.

Они поднялись на второй этаж. Тулли пошел первым и постучал в дверь номера. Затем постучал вторично.

— Наверное, она напилась и спит,— сказал он Херсту.— Когда вчера я уходил от нее, она уже была пьяна.

Он постучал еще раз, покачал головой и нажал на ручку двери. Дверь была заперта.

— Мисс Блэк! Мод!

— Видимо, она основательно напилась.

— Попробуем еще раз.

Тулли стал стучать кулаком в дверь,

— Мисс Блэк?

Никакого ответа.

— Пусть портье ей позвонит,— предложил Тулли.

Херст поспешил вниз. Немного погодя Тулли услышал приглушенные телефонные звонки. Наконец все стихло.

У Тулли возникло неприятное предчувствие. По лестнице поднялся Олли в сопровождении портье. Они о чем-то спорили.

— Этого я не могу сделать,— протестовал портье.

— Возможно, она серьезно больна,— сказал Олли.— Например, она может быть без сознания.

— Все может быть,— согласился портье, захвативший с собой ключ от номера.— Эта пьяница пьет, как верблюд, с тех пор как поселилась здесь. Если из-за этого я получу неприятности...

— У вас не будет неприятностей,— уверил его Тулли.

Портье отпер дверь, приоткрыл ее и сунул голову в комнату.

— Мисс Блэк?

Вдруг он быстро, как черепаха, убрал голову и опрометью кинулся к лестнице.

Тулли распахнул дверь.

Мод в неестественной позе лежала на кровати — почти поперек нее, изогнувшись, как человек-змея. Она была в тех же эластичных розовых брюках и трикотажной блузке, что и накануне вечером. Только ступни ее теперь были босыми. Одна туфля лежала возле кровати, другая — под батареей у окна. Очевидно, опьянев, она потеряла сознание и упала на кровать, а туфли при этом разлетелись в разные стороны.

Возле ее правой руки лежала бутылка с виски, на три четверти пустая. Немного виски было пролито на кровать.

Мужчины не стали входить в комнату. Они все хорошо видели и от двери.

Ее крашеные светлые волосы свисали прядями почти до пола, ближе к корням они были грязно-коричневыми. Ее застывшее лицо приняло серо-синий оттенок, в углу открытого рта был коричневый струп. Глаза были открыты и застыли, устремившись в бесконечность.

— Можно сказать, отдали концы,— с усмешкой сказал Тулли,— Ну и не везет же мне!

— Дэйв!

Олли Херст схватил его за руку.

— Не бойся, я не собираюсь туда входить.

— Дэйв! — повторил адвокат.

Тулли отступил назад и встал, прислонясь к косяку, Херст закрыл дверь.

— Мы должны сообщить в полицию. 

 Глава 11

Около двух часов дня Смит вернулся в свой кабинет,

Тулли сидел возле его письменного стола. Хорошо одетый полицейский молча смотрел на него.

— Почему вы все еще здесь, Дэйв?

— А где же мне быть?

Тулли откинулся на спинку стула, вытянул вперед ноги и скрестил руки на груди.

— Например, в своей конторе.

Смит быстро подошел к письменному столу,

— А то ваше дело может прогореть.

— Я хочу с вами поговорить, Юлиан.

-- Хорошо, Дэйв.

Смит взглянул на стопку дел и протоколов.

— Правда, я сейчас сильно занят.

Гулли выпрямился. Смит посмотрел на него и тотчас отложил в сторону свои бумаги.

— О’кей, Дэйв.

— У вас уже есть протокол вскрытия тела Мод Блэк?

— Только предварительный.

— И что там сказано?

— Доктор почти уверен, что она умерла от отравления алкоголем. Тело было исследовано судебным. врачом, но ничего нового вскрытие не дало. Кроме спирта ничего не было найдено.