Он осторожно начал разговор:
— Я полагаю, что лучше сразу же сообщить вам, что я разговаривал с отцом девушки сегодня рано утром. Он нашел имя моего сына в записной книжке дочери.
— Когда девушка исчезла из дома? Крэндел говорил об этом?
Килпатрик кивнул.
— Два дня назад. Она ушла от родителей в четверг.
— Крэндел сказал, почему?
— Он знает об этом не больше, чем я.
Килпатрик помолчал, затем продолжал невыразительным голосом. Казалось, будто говорит дряхлый старик:
— Мы потеряли целое поколение. Они отбрасывают все, что мы можем дать им в этом мире...
— Крэндел тоже живет в этом городе?
— Нет.
— Каким образом ваш сын познакомился с его дочерью?
— Не имею понятия. Мне известно только то, что сообщил Крэндел.
— Как его зовут и где он живет?
Килпатрик жестом показал, что не хочет отвечать на мой вопрос.
— Прежде всего, сообщите мне, пожалуйста, все о моем отпрыске. Каким образом в эту историю попал мальчик Броджестов? Что они собираются делать с ним?
— У них, может быть, и нет никакого плана. Похоже, что это — импровизация. Но, с другой стороны, это можно расценить как похищение. Сейчас все так и выглядит с точки зрения закона.
—. Из-за денег? Но Джерри всегда заявлял, что презирает деньги.
— Деньги — не единственный мотив похищения,
— Тогда что же еще? — спросил Килпатрик.
— Месть. Жажда власти. Жажда крови.
— Похоже на то, что излагал Джерри.
— А что представляет собой девушка?
— Полагаю, она просто милая девочка из милой семьи. Может быть, и не очень счастливая, но девочка, на которую можно положиться.
— Примерно то же говорил и отец Лиззи Верден[1] о своей дочери.
Килпатрик был шокирован.
— Довольно натянутое сравнение, не так ли?
— Надеюсь, что да. Человек, с которым она сегодня утром путешествовала,— отец мальчика — был убит ударом кирки.
Килпатрик побледнел, на руках его отчетливо проступили вены. Он допил «мартини» и посасывал, сам того не замечая, пустой бокал.
— Вы сказали, что Стэнли Броджест убит?
— Да.
— Вы предполагаете, что она убила его?
— Я не знаю. Но если это сделала она, то мальчик мог оказаться свидетелем.
— Джерри был при этом?
— Не знаю.
— Где было совершено убийство?
— В горах, в каньоне миссис Броджест, около домика, который они называют «хижиной». По всей видимости, в то же самое время начался и пожар.
Килпатрик стал постукивать бокалом по столу. Затем он встал и направился к бару. Там он внимательно рассмотрел все бутылки, словно отыскивая надежное средство от волнения. Но к столу он явился с пустыми руками, еще более мрачный, чем раньше.
— Вы должны были рассказать мне обо всем этом, когда звонили мне. Я бы никогда не...
Он вдруг замолчал и обратил на меня подозрительный взгляд.
— Никогда бы не разрешили мне приехать сюда для разговора с вами? — закончил я его недосказанную фразу,— Где живет Крэндел?
— Не скажу.
— Дело ваше. Долго это все равно не продержится в секрете. Единственное позитивное решение, какое мы можем принять — это попытаться вернуть Джерри и его девушку, пока они не наделали еще больших бед.
'— Что еще они могут натворить?
— Потерять мальчика или убить его,— ответил я.
Он выстрелил в меня глазами.
— Вас интересует только судьба мальчика?
— Его мать наняла меня и поручила его вернуть.
— Тогда вы не на моей стороне.
— Я на стороне мальчика.
— Вы знаете его?
— Очень мало.
— И вас беспокоит именно его судьба?
— Да, его судьба.
— Значит, у вас слабое представление о моих чувствах к сыну,
— Зато я ясно представляю себе, как важно нам объединить свои усилия. Я пытаюсь отвести неприятности от вас и вашего сына.
— Но, похоже, вы тут что-то вынюхиваете, а это может принести мне неприятности.
Я не нашелся, что ему ответить. Он чутьем торговца улавливал человеческие слабости и коснулся больного места. Того, что, помимо своей воли, я часто бываю причиной человеческих бед.
Желая изменить тему разговора, я достал книгу в зеленой обложке с именем Килпатрика-младшего на форзаце.
— Как могла попасть эта книга к Шу Крэндел?
Немного подумав, он ответил:
— Могу лишь предположить, что Джерри взял ее из дома. Я не особенно слежу за книгами. Интеллектуалкой в нашей семье была моя жена. Она окончила Стенфорд.
— Миссис Килпатрик дома?
Он покачал головой.
— Эллен оставила меня много лет назад. Девушка около бассейна — моя невеста.
— Давно ли Джерри ушел из дома?
— Пару месяцев назад. Он перебрался на яхту в июне. Но в действительности он порвал со мной отношения год назад, когда бросил колледж,
— А сейчас он учится в колледже?
— К сожалению, нет,— неохотно ответил Килпатрик.— А мог бы очень легко достигнуть всего. У меня было твердое намерение сделать его управляющим, но он не захотел приложить даже небольшого усилия. Не спрашивайте меня, почему, я не смогу вам ответить.
Он протянул руку к книге и открыл ее там, где карандашом было выведено имя сына.
— Джерри употреблял наркотики?
— Я даже думать не хочу об этом.
Но глаза его подозрительно избегали моих глаз. Беседа оборвалась, и легко было догадаться, почему: он боялся, что его сын окажется причастным к убийству.
— Вы знаете об инциденте на яхте? — спросил я.— О том, что девушка прыгнула за борт?
— Об этом я знаю, мне сообщили из порта. Но я не предполагал, что дело пахнет наркотиками.
Килпатрик резко наклонился вперед и взял бокал с виски, стоявший' передо мной, к которому я так и не притронулся.
— Если вы не хотите, то мне это нужно,— сказал он и опорожнил бокал.
Мы сидели в напряженном молчании. Он с таким вниманием рассматривал шахматную доску, вделанную в центр стола, словно там, среди фигур, находился и я.
Наконец он поднял голову и встретился со мной взглядом.
— Вы ведь, наверное, думаете, что она получила наркотики от Джерри?
— Единственный, кто может дать точный ответ — это вы сами.
— Вовсе нет,— сказал он.— Я лишь подозревал, что он употребляет наркотики. Это было одной из причин нашей ссоры.
— Какие именно наркотики?
— Этого я не знаю. Но он разговаривал и вел себя .так, будто у него в голове гулял ветер.
Странно было слышать от него эту фразу, она как-то не вязалась со всем нашим предшествующим разговором. Он будто обращался к приятелю, переживающему вместе с ним за его потерянного сына. Затем он нервно добавил:
— Я сказал вам больше, чем должен был.
— Так же просто вы можете рассказать мне и обо всем остальном,
— Ничего остального нет. Я все вам рассказал.
У меня был способный многообещающий сын. Но однажды он решил все изменить, уйти из дома и жить подобно портовым бездельникам.
— А что связывает его с Роджером Армистедом?
— Я кое-что продал Армистеду, а он полюбил мальчика. Позвал его в плавание. В прошлом году Джерри составил его экипаж во время рейса в Арсеналу.
— Джерри, наверное, приличный моряк?
— Да, он мог бы плавать на судне, ходящем на Гаваи, если бы захотел.
Настроение Килпатрика совсем упало.
Он подошел к окну, немного раздвинул планки жалюзи ,и выглянул наружу, напоминая человека, дом которого подвергся нападению.
---- Будь я проклят! — вдруг взревел он в припадке ярости и повернулся ко мне.— Я же был приглашен с невестой на обед. Вы теперь понимаете, что испортили мне весь вечер?!