Она сжала зубы и подавила желание отказаться сразу. Нужно было совсем не уважать себя, чтобы работать в фирме отца, официально занимая должность администратора, а на самом деле — почитаемой хозяйки. С тех пор, как двенадцать лет назад умерла ее мать, он много раз говорил дочери, что она нужна ему именно в этом качестве. А со времени ее разрыва с Уорреном, который в глазах отца был идеальным зятем, он не уставал при каждом удобном случае напоминать ей, — и не всегда деликатно, — как она разочаровала его. Ничего не изменилось. Кроме Эрин.
Сейчас, больше чем когда-либо, она была намерена победить и доказать отцу, что он ошибался.
— Если я соглашусь, ты поможешь мне?
— Ты имеешь в виду, не стану ли я сознательно ставить тебе палки в колеса?
— У меня же есть основания допускать такую возможность.
Отец любил напоминать Эрин о ее прошлых неудачах, начиная с тех, что потерпела шестнадцатилетняя бунтарка. Отчаянно нуждаясь в поддержке отца, Эрин тогда сумела лишь заслужить его недоверие.
Лицо Роберта посуровело.
— Даю тебе слово. Надеюсь, этого достаточно.
На мгновение Эрин почувствовала угрызения совести. Но только на мгновение. Ей была нужна его помощь на любых условиях.
Собравшись с силами, Эрин произнесла слова, которые очень не хотела произносить:
— Я согласна.
На бесстрастном лице отца мелькнуло изумление, но он быстро справился с собой.
— Значит, ты будешь на меня работать?
— Если не справлюсь с собственным проектом.
Его плечи расслабились, и на лице появилась торжествующая улыбка.
— Почему ты согласилась на мои условия?
— Это же просто, отец. — Она сняла сумочку со спинки стула и перекинула ремешок через плечо. — Я не собираюсь потерпеть фиаско. — Последние слова сопровождались упрямым выразительным взглядом, который не оставлял сомнений в серьезности ее намерений.
На следующий день Эрин вышла из зала заседаний радостно-возбужденная. Директора, уходя, подбадривали и поздравляли ее. Впервые с тех пор, как она предложила организовать новый приют, девушка по-настоящему поверила, что все получится.
Когда наконец все разошлись, Эрин заметила человека, который остался около стола. На незнакомце был простой темный костюм. Тускло-песочные прилизанные волосы зачесаны назад. Значок с надписью «Полицейский департамент Лангдона» приколот к лацкану. Глаза скучно-серые. Она встречалась с несколькими людьми из местного департамента, очень милыми и располагающими к себе, но этого полицейского она не знала.
Приют находился далеко от Центра. Обычно, если возникали какие-то проблемы, ей звонил дежурный менеджер. Может, этот человек здесь не по официальному делу? Но решительное выражение его грубоватого лица говорило об обратном.
Эрин изобразила профессиональную улыбку.
— Могу я вам помочь?
Посетитель был одного с ней роста, но в его манере проскальзывало что-то хищное.
— Вы мисс Брейли?
— Да, это я.
— Детектив Эндрюс, полицейский департамент Лангдона, — представился он, не подавая руки. — Мне необходимо поговорить с вами, и как можно скорее.
Эрин взглянула на часы. Зак Миллер должен был помниться с минуты на минуту, но тон детектива ясно давал понять, что его дело ждать не может.
— У меня назначена встреча, но я могу уделить вам несколько минут. Пройдемте в мой офис.
Она провела его в комнату, прошла за свой стол и показала на кресло, которое занимал днем раньше Зак Миллер.
— Присаживайтесь.
— Я постою.
Пожав плечами, Эрин тоже поднялась.
— Чем могу быть вам полезна, детектив?
— Я по поводу нового приюта, который вы планируете. До меня дошли слухи, что он предназначен для жен копов.
Эрин подозревала, что слухи о приюте рано или поздно распространятся, но надеялась, что это произойдет позже.
— Если потребуется, то и для них. Какие-то проблемы?
— Проблема в том, что некоторым из нас это не нравится. Плохая реклама для полиции.
— Детектив, этот приют не предназначен исключительно для тех, кто связан с полицией. Существует необходимость обеспечить безопасность женщин, которым могут угрожать те, кто знает, где находятся подобные убежища — в Лангдоне и в окрестностях. Мы вовсе не собираемся чем бы то ни было дискредитировать полицию. Напротив, мы очень надеемся на ее помощь.
Он рассмеялся, резко и невесело.
— Вы что, шутите? Наши парни рискуют головами, когда ввязываются в домашние сражения. Вы не представляете, сколько раз, когда я еще работал на улицах, мне угрожали ревнивые мужья. Люди должны научиться разрешать свои проблемы самостоятельно. Это не наше дело.