Выбрать главу

Выглянув в окно экипажа, я равнодушно скользнула взглядом по детишкам и их мамашам, выстроившимся в рядок в надежде на нас поглазеть.

Управлявший лошадьми Руперт был единственным гостем на нашей свадьбе.

Дворецкий, распорядитель, секретарь.

«Он мне как отец», — коротко представил его Даниэль.

Этого было достаточно.

Высокий, учтивый, красиво и с восхитительным достоинством стареющий Руперт не позволил себе и тени пренебрежения в мой адрес, хотя наверняка желал для своего маркиза лучшей супруги.

В качестве ответной любезности я решила попадаться ему на глаза как можно реже. Коль скоро последнему Лагарду повезло быть для кого-то по-настоящему ценным, не стоило терпением этого кого-то злоупотреблять.

Когда мы добрались до места, — до нашего общего отныне дома, — Даниэль выскочил из экипажа с поразительной для одноглазого человека ловкостью, чтобы подать мне руку, а после придержал для меня дверь.

— Добро пожаловать, маркиза.

В его голосе слышалась та же затаенная ирония, что была в церкви, и от неё настроение поднималось само собой.

— К этому ещё предстоит привыкнуть, — я всё же улыбнулась, наконец разворачиваясь к нему.

На лице Даниэля был всего один шрам — тонкий и глубокий, длиной с фалангу моего пальца. Он располагался справа, и лежащий рядом с ним ремешок прикрывающей глазницу повязки подчёркивал его, как будто делал ярче.

— Я могу попросить тебя?

— Ты теперь мой муж, так что можешь даже приказать.

Я улыбнулась снова, но шутку маркиз не поддержал, хотя и понял, что это была именно она.

— Надеюсь, до этого не дойдёт.

Его внимательный и неожиданно тяжёлый взгляд скользнул по моим плечам и груди к талии, но в нём не было ни намёка на приличествующий случаю пыл.

— Переоденься. Не хочу продолжать этот фарс.

Уголки его губ всё же дрогнули в подобии ответной улыбки, а после он кивнул мне до неприличия вежливо и удалился вглубь широкого коридора, ведущего к кабинету, на ходу развязывая шейный платок.

Мне оставалось только хмыкнуть и подняться по лестнице на второй этаж.

Счастливым и полным надежд новобрачным маркиз Ланард не выглядел, и этим нравился мне еще больше.

Приготовленные для меня покои оказались во всех смыслах достойными моего нового статуса — просторные, светлые, со вкусом обставленные комнаты.

Я задержалась перед большим зеркалом, разглядывая себя и подвенечное платье, на которое Даниэль в самом деле не поскупился. Кремовый шелк, ласкающий кожу и красиво подчеркивающий мои темные волосы и зеленые глаза, изысканное дорогое кружево, идеально подходящий крой.

Портниха не только знала свое дело, но и слыла одной из первых сплетниц в городе, так что я могла быть уверена: это платье еще долго будет будоражить умы местных.

Снимать такую красоту было до определенной степени жаль, но мой новоявленный супруг был прав — продолжать этот фарс за закрытыми дверями было ни к чему. К счастью, мы оба были достаточно прагматичны, чтобы это понимать.

Помимо моих вещей, перевезенных из съемного дома заранее, в шкафу нашлись и те, о которых я не подозревала. Несколько платьев, сорочки, белье. Все было упаковано в перевязанные лентами пакеты и идеально подходило по размеру.

Ухмыляясь своему отражению, я отложила на кровать рубашку, очевидно сшитую специально для первой брачной ночи — тонкую, но не прозрачную, в достаточной мере открытую, но не вызывающую, красиво отделанную все тем же кружевом, но достаточно сдержанную.

Тот, кто делал этот заказ, смог безупречно описать мои предпочтения, и это было удивительно и приятно, и вместе с тем сбивало с толку.

За примеркой я не заметила, как пролетело время, поэтому деликатный стук в дверь меня немало удивил.

Высокая и очень миловидная девушка в темном платье принесла мне поднос с легким ужином.

— Меня зовут Агата. Рада познакомиться с вами, маркиза.

Прислуги в доме было явно немного — не больше, чем предполагал титул, сохраненный Даниэлем, — и я мысленно сделала себе отметку познакомиться со всеми побыстрее.

— Спасибо, Агата. Маркиз не будет ужинать?

Девушка заметно стушевалась, но быстро справилась с собой и подняла глаза.

— Маркиз велел подать вам в комнату. Если желаете, я накрою в столовой.

— Нет, что вы, не стоит, — я качнула головой, пресекая ее неловкую попытку сгладить ситуацию.

Это было уже интересно.

Агата кивнула, но осталась стоять неподвижно, ожидая моих дальнейших распоряжений.

— Он просил что-то передать мне?

— Нет, маркиза. Только то, что я в полном вашем распоряжении. Наша с мужем комната располагается на первом этаже, прямо под вашей.