Актер. Не знаю, не знаю.
Киппс. Вы будете играть с удовольствием, поверьте мне. Вы знаете текст?
Актер. Я его учил. Простите, но это не мой … конек.
Киппс. Мы сделаем из вас Ирвинга.
Актер. Я не хочу быть Ирвингом.
Киппс. И не надо. Но ради зрителей, давайте хотя бы попробуем.
Актер. Эти зрители, о которых Вы все время говорите — это ведь будут только мои друзья и родственники? Мы же не станем играть на публике?
Киппс. Нет, конечно. Только семья и Ваши друзья. Может быть еще какой-нибудь театральный продюсер, но… Приступим к делу. Лондон. Адвокатская контора Бентли, «Суитмен и Бентли». У меня для вас сюрприз.
Актер. Какой сюрпрпиз?
Киппс. Благодарите мистера Бунса! (Он щелкает пальцами в сторону партера)
Раздаются звуки шума Лондонской улицы: машины, лошади, крики уличных продавцов и т. д. Актеру это очень нравиться. Он слушает немного, затем…
Актер. Записанные звуки!
Киппс. Да. Хорошая идея, не так ли?
Актер. Как правдоподобно! Я чувствую себя в Лондоне, на оживленном перекрестке.
Киппс. То же самое почувствует и публика. Не надо рассказывать о машинах, трамваях и лошадях, о смоге и пыли. Слова, на самом деле, не нужны. Надо просто включить записанные звуки, включить фонограмму. И мы уже на месте.
Актер. Но действие происходит в офисе, не так ли? Зачем нам эти звуки?
Киппс. Да, действительно, зачем? Мистер Бунс! (Он опять щелкает пальцами)
Звуки улицы смолкают и переходят в тиканье часов.
Актер. (Слушает внимательно) Отлично.
Тиканье уходит. Возвращаются звуки улицы.
Киппс. (Со снисходительной улыбкой) Чудо науки и золотые руки мистера Бунса. Он знает свое дело. Итак, за работу. Я, это Вы, а Вы — это Ваш помощник. Я вхожу, а Вы работаете.
Актер. (готовится играть) Простите, но это …
Киппс. Не Ваш конек. Конечно. Но давайте попробуем. Итак, начинаем. (Обращается в глубину зала) Прошу!
Звуки Лондонской улицы переходят в тиканье часов.
Киппс уходит.
Актер, играя Томаса, помощника адвоката, стоит за конторкой и занимается расчетами. Его конторка может быть стулом или парой коробок. Так или иначе, ему не очень удобно.
Быстро входит Киппс. Он кладет свой кейс на стол и садиться.
Киппс выучил свою роль. Актер, в основном, читает по роли.
Но, несмотря на то, что актер не очень подготовлен, его энтузиазм в достижении цели прорывается сквозь правила игры, бунтуя.
Ну и денек, Томас.
Томас. Да, мистер Киппс. (Он чихает)
Киппс. Ноябрь. Ужасный месяц. Душа так и ноет.
Томас. Да, мистер Киппс. (Чихает) Такой туман…
(смотрит поверх стола, обращаясь к аудитории) Желтая лондонская сырость. Ядовитый смог и туман, дьявольский туман, который сводит с ума и ослепляет, смердит и парализует. Я корпел над скучным договором о собственности и, совершенно одурев от него, отвлекся и стал глядеть в окно.
Том подходит к столу Киппса и стучит. Киппс поднимает глаза.
Мистер Бэнтли желает видеть Вас, Сэр.
Киппс. Прямо сейчас?
Томас. Да, если Вы не против. (Чихает)
Киппс. (обращается к зрителю) Он чихал каждые двадцать секунд, из — за этого Томас чувствовал себя неловко и держался на расстоянии.
Киппс встает.
Актер. Теперь что?
Киппс. Теперь Вы — мистер Бентли.
Актер. Да, конечно. (Неуверенно) Я все правильно делаю?
Киппс. Абсолютно. Мы сделаем из Вас Ирвинга…
Актер. (сердито) Причем здесь Ирвинг!
Киппс. Хорошо. Продолжаем.
Актер садиться по другую сторону стола Киппса, становясь мистером Бентли. Он протирает свои очки.
Бентли. Садитесь, Артур, садитесь.
Киппс садиться. Бентли удобно располагается, не торопясь начинать беседу.
Мне кажется, я не рассказывал вам об этой странной миссис Драблоу.
Киппс качает головой.