— Мне ничего от вас не нужно, кроме денег, которые мне послал Кингсли.
Не вижу оснований, почему вас должны интересовать мои дела и пути.
— Не буду спорить с вами по этому поводу, — сказал я. — Вопрос лишь в одном: нужны вам деньги или нет?
— Ну, хорошо. Мы поехали с Лэвери в Эль-Пасо, — начала она усталым голосом. — Тогда я собиралась выйти за него замуж. Поэтому и послала телеграмму. Вы читали телеграмму?
— Да.
— Ну а потом я изменила свои намерения. Попросила Лэвери уехать домой и оставить меня одну. Он устроил мне сцену.
— И уехал один?
— Да. Почему бы нет?
— И что вы делали потом?
— Отправилась в Санта-Барбару и несколько дней провела там. Немного больше недели. Потом в Пасадене. То же самое. Потом в Голливуде. Потом приехала сюда, это все.
— И все это время вы были в одиночестве?
Она немного помедлила, потом сказала:
— Да.
— Без Лэвери? Все время без него?
— После того, как он уехал.
— И какова была ваша цель?
— Что значит, какова цель?
— Зачем вы ездили по этим городам, не давая о себе вестей. Разве вы не знали, что ваш муж в большой тревоге?
— Ах, не говорите о моем муже, — сказала она холодно. — Признаюсь, я не очень ломала над этим голову. Ведь он думал, что я в Мексике. А цель у меня была одна: мне нужно было подумать. Моя жизнь превратилась в безнадежную путаницу. Мне надо было побыть где-нибудь одной и попробовать привести свои мысли в порядок.
— Но вы же до этого провели целый месяц в доме на озере Маленького фавна? Что же вы там не попытались добиться того же порядка?
Она смотрела на свои туфли, потом взглянула на меня и серьезно кивнула.
Волосы упали ей на щеки. Она подняла руку, откинула волосы и потерла висок.
— Я подумала, что мне нужно уехать в новое, незнакомое место, — сказала она. — Не обязательно интересное. Лишь такое, где меня никто не знает. Никаких контактов. Место, где я смогу быть одна.
— Ну и как далеко вы продвинулись?
— Не очень далеко. Но к Деррису Кингсли я не вернусь. А он хочет, чтобы я вернулась?
— Не знаю. А зачем вы приехали сюда? В город, где живет Лэвери!
Она прикусила косточку пальца и посмотрела на меня.
— Я хотела снова его увидеть. Я не могу выкинуть его из головы. Я не люблю его, нет. И все-таки, на особый лад я его, пожалуй, люблю. Но не думаю, чтобы вышла за него замуж. Разве это не сумасшествие?
— Это не сумасшествие. И в этом есть смысл. Но уехать из дома и жить в жалких гостиницах — в этом нет смысла. Ведь вы уже много лет не жили с Кингсли, вели свою собственную жизнь, я правильно понял?
— Но я должна была побыть одна, чтобы все до конца осмыслить, — сказала она с отчаянием и снова укусила себя за палец, на этот раз сильно. — Пожалуйста, отдайте мне деньги и уходите!
— Разумеется. Сейчас. Не было ли какой-нибудь причины, почему вы уехали с озера Маленького фавна именно в тот момент? Например, чего-либо связанного с Мюриэль Чесс?
Она посмотрела изумленно. Но так смотреть умеет каждый.
— Боже мой, о чем вы говорите? Эта глупая маленькая мещанка? Что у меня могло быть с ней общего?
— Я подумал, может быть вы с ней поссорились, из-за Билла?
— Билла? Билла Чесса? — Она выглядела еще более изумленной. Слишком изумленной.
— Билл утверждал, что вы его домогались!
Она откинула голову и расхохотались. Это был какой-то жестяной, ненатуральный смех.
— Боже избави, этот грязный пьяница! — Внезапно ее лицо стало серьезным. — Что случилось? Что означает ваша таинственность?
— Может быть, он и грязный пьяница, — сказал я. — Но полиция считает его к тому же и убийцей. Убийцей своей жены. Ее нашли в озере. Утонула месяц назад!
Она облизнула губы, склонила голову набок и уставилась на меня.
Воцарилось долгое молчание. Влажное дыхание Тихого океана вливалось в комнату.
— Это меня не удивляет, — сказала она наконец. — Значит, этим кончилось!
Они часто ужасно ссорились. Вы думаете, что это как-то связано с моим отъездом?
— Это не исключено.
— Я не имею к этому никакого отношения, — сказала она серьезно, покачав головой. — Все было именно так, как я вам рассказываю. И не иначе.
— Мюриэль мертва, — сказал я. — Утонула в озере. Похоже, вас это мало волнует, а?
— Я эту женщину почти не знала, — ответила она, пожимая плечами. — Она жила очень замкнуто. И в конце концов…
— Вам известно, что она когда-то работала медсестрой у доктора Элмора?