— М-мак, у т-тебя вс-се л-лицо в крови! — простонал Стефан Брент.
— У Тэрлоу ногти, как у женщины,— тяжело дыша, сказал Мак,-— Он не умеет драться по-мужски, папа.
Тэрлоу издавал какие-то странные звуки. Он был мертвенно-бледен. Его толстые щеки вздрагивали. Он силился что-то произнести, но не мог раскрыть рта. Постепенно его лицо стало приобретать нормальную окраску. Он вынул из кармана носовой платок и вытер лоб. Потом швырнул платок в угол и подошел к Маку.
— Ты оскорбил меня, Мак. Я убью тебя так же, как убил Роберта. Только кровь может смыть оскорбление. Встретимся завтра у Ботинка. Я принесу два пистолета. Мистер Квин, надеюсь, вы окажете мне честь, снова став моим секундантом?
И прежде чем ему ответили, он вышел из комнаты.
— Я приду к тебе! — крикнул вдогонку Мак.— Тащи свои дерьмовые пистолеты! Тащи, трусливый убийца!
Они силой удержали его на месте. Стив Поттс упал в кресло, не отводя глаз от сына. Во взгляде его сквозило отчаяние.
— Ты не понимаешь, что говоришь, Мак,— всхлипнула Сэлли.— Отец, сделай что-нибудь! Чарли... Мистер Квин, не позволяйте... Не позволяйте им драться на дуэли. О боже! — Сэлли расплакалась.— Я сойду с ума.
Ее слезы привели Мака в чувство. Он бросился на кровать и закрыл лицо руками.
— Этот маньяк убьет его,— твердила сквозь рыдания Сэлли.— Остановите его, мистер Квин. Арестуйте или... не знаю что...
— Не плачьте, Сэлли. Больше ничего не случится. Второго поединка не произойдет. Обещаю вам.
Пока Чарли провожал Сэлли в ее комнату, Эллери задержался возле комнаты Мака. Стив Поттс пытался успокоить сына, а майор Гоч храбрым голосом рассказывал о том, как своевременный удар кинжалом спас его молодую и, несомненно, ценную жизнь на Борнео.
Мак молчал.
Эллери пригладил рукой волосы, вздохнул и сошел по лестнице к телефону, чтобы сообщить отцу о новом событии.
Глава 14
Мак раскрывает тайну
Вечером у Старухи начался сердечный приступ. Сперва Эллери решил, что она симулирует. Но когда у доктора Инниса, явившегося по срочному вызову, исчезло с лица циничное выражение и он молча протянул Эллери стетоскоп, тот понял, что дело серьезнее, чем он думал. То, что услышал Эллери через трубку, не только изгнало его последние подозрения, но и заставило почувствовать к доктору уважение, которого он раньше не ощущал.
Корнелия Поттс, задыхаясь, лежала на высоких подушках. Губы ее посинели, глаза глубоко запали. Она была напугана и с каждым вздохом поднималась все выше и выше, дрожа всем телом, точно воздух ускользал от нее. Иннис на глазах у Эллери ввел ей в вену какое-то лекарство. Вскоре Старухе стало легче. Эллери на цыпочках вышел из комнаты. У дверей он увидел детектива Флинта.
— Ну что, Старуха наконец откинула копыта? — с надеждой в голосе спросил Флинт. А когда Эллери отрицательно покачал головой, Флинт тяжело вздохнул и добавил: — У меня для вас сообщение от сержанта. Он следит за Тэрлоу.
— Тэрлоу куда-то ушел? — быстро проговорил Эллери.
— Несколько минут назад. Сержант Велли отправился следом..
— Похоже, что Тэрлоу двинул покупать новое оружие. Скажите мне, когда он вернется.— И Эллери направился в комнату Мака.
Майор Гоч исчез, а Стив Поттс, Сэлли и Чарли расположились возле кровати хозяина.
— Я никак не возьму в толк, зачем вы сидите около меня,— равнодушно говорил Мак. Брат-близнец покойного Роберта лежал на спине и смотрел в потолок.— Я здоров. Не волнуйтесь и не возитесь со мной, как с ребенком. Папа, иди спать. Оставьте меня одного, я хочу отдохнуть.
— По-моему, ты собираешься сделать какую-то глупость, Мак,— сказала Сэлли, беря его за руку.
— Тэрлоу желает дуэли, он ее получит.
Старый Стив с отчаянием сцепил пальцы.
— А известно ли вам, люди, что у Старухи сердечный приступ? — вмешался Эллери.
Слова были немного жестокими, зато понятными. Сэлли и Стив Брент убежали. Мак повернул к Эллери голову.
Эллери и Чарли просидели с Маком до полуночи. Когда он уснул, они потихоньку вышли из комнаты и мягко прикрыли за собой дверь. К тому времени Старуха тоже забылась сном. Они встретили Сэлли, ее отца и доктора Инниса, когда те выходили из апартаментов Старухи.
— Ей лучше,— кратко сказал доктор.— Я думаю, что она выкрутится. Удивительная женщина. Но я останусь здесь на всякий случай.— Он вздохнул.
Эллери отправил Сэлли и Стефана Брента спать. Оба они были измучены. Чарли, который выглядел немного бодрее, тоже пошел отдыхать, порекомендовав Эллери одну из свободных комнат.
Мистер Квин остался в одиночестве. Он еще долго сидел в холле, курил сигареты, прохаживался, прежде чем в тишине отворилась дверь.