— Не двигаться! — приказал Грофилд.
Закрыв лицо маской, с автоматом в руках, он прошел на разгрузочную платформу и быстро сделал шаг налево. Позади троих побледневших лиц он увидел Хугеса, который стремительно пересек помещение и остановился на пороге двери слева, достав маску и револьвер из-под куртки.
Раньше всех пришел в себя человек, похожий на помощника директора.
— Мы не доставим вам неприятностей. Мы не вооружены.
— Я надеюсь,— сказал Грофилд.— Влезайте в фургон, вы и вы тоже,— добавил он, указывая на двух молодых людей дулом автомата.
Но они не пошевелились.
— Делайте, что вам говорят,— сказал старший служащий.— Мы бессильны против оружия.
Из грузовика выскочил Барн с оружием в руках.
— Вот это разумная речь,— проговорил он тяжелым и угрожающим голосом.— Мы не хотим никого убивать. Нам нужны только деньги. Будете благоразумны, и вы останетесь живы.
— Мы будем благоразумными,— ответил старший.— Пошли, ребята!
Его молодые коллеги все еще колебались, но не потому, что у них возникло желание оказать сопротивление, просто им было страшно. Их окружили три человека в черных масках, и все они были вооружены. Только Тобелман стоял немного дальше, позади грузовика, держа веревку в руках.
— Не волнуйтесь, там вы проведете немного времени. Залезайте внутрь.
Сначала приблизился к двери Рыжий, за ним последовал Томми. Тобелман приказал им снять свои фартуки, связал им руки за спиной, заставил их сесть и завязал им глаза. Бесполезно было закрывать им рты: человек, который не видит, обычно не кричит.
В это время Грофилд обратился к старшему:
— Как вас зовут?
— Гаррис.
Он был страшно напутан, но пытался трезво смотреть на происходящее, считая, что в данной ситуации ему лучше выказывать спокойствие и послушание. И он был прав.
— Я спрашиваю вас об имени, а не о фамилии,— сказал Грофилд.
Он знал, что таких типов нужно называть по имени: этим вы показываете, что уважаете их как личность, и даете понять, что в ваших глазах их жизнь имеет ценность, и тогда они меньше боятся вас.
— Валтер,— ответил он.
— А как вас обычно называют? Велт? Валли?
— Просто Валтер.— Это признание было ему неприятно.
— Отлично, Валтер,— продолжал Грофилд.— Сколько человек еще в магазине?
— Четверо.
— Вас было сегодня вечером только семеро? Как это случилось?
— Нас всегда семеро,— ответил Валтер.— Обычная ночная группа.
— Отлично. Как зовут тех четверых?
— Хэл, Пит, Энди и Триг.
— Триг?
— Это имя, даже, скорее, прозвище. Его зовут Энтони Тригометрино.
— Отлично. Где они? Все четверо в магазине?
— Нет. Триг в кладовой, а остальные в магазине.
— А где находится кладовая?
Валтер сделал неопределенный жест в сторону Хугеса.
— Это за той дверью... сзади.
— Отлично, Валтер. Мы с ними договоримся. Мы войдем вместе, вы просунете голову в дверь и скажете Тригу, чтобы он через минуту вышел к вам. Поняли?
Валтер кивнул головой.
— Да.
— Вы не будете делать глупостей?
— Нет, мистер,-— ответил Валтер.
Ему опять стало страшно.
Грофилд не хотел, чтобы люди паниковали. Во-первых, он не любил бесполезного насилия, а во-вторых, чем спокойнее будет ваш собеседник, тем меньше у него будет возможностей доставить вам неприятности.
— Валтер,— спокойно произнес он,— я огорчен, что заставляю вас нервничать, но я ничего не могу изменить в отношении маски и оружия. Вы должны прекрасно понимать, что нас интересуют только деньги. Деньги, лежащие в сейфе. Вам ясно?
Валтер кивнул.
— И вы также понимаете, что мы совсем не жаждем, чтобы нас разыскивала полиция за убийство кого-либо из вас.
— Понимаю,— сказал Валтер.
— Поверьте мне, Валтер, мы сделаем все, чтобы доставить вам как можно меньше неприятностей. Ну, а теперь подойдем к той двери.
— Согласен,— еще раз кивнул Валтер. Он казался спокойным.
Они подошли к двери. Стоящий там Хугес был уже в маске, в руках он держал револьвер 38-го калибра. Он быстро сделал два шага вперед и прошептал:
— Кто-то находится в комнате сбоку.
— Это Триг,— тихо произнес Грофилд.— Валтер позовет его. Идите, Валтер. Скажите ему, чтобы через минуту он вышел к вам, потом отступите и оставьте дверь свободной. Поняли?
— Да,— ответил Валтер.
Он стал немного спокойнее и перестал называть Гро-филда мистером. Это было хорошо. Это означало, что он не боялся, что его убьют.
Грофилд и Хугес прижались к стене, Грофилд немного впереди, так как вид автомата производил большее впечатление, чем вид револьвера. Валтер подошел к двери.