Выбрать главу

— Не двигаться! — приказал Грофилд.

Закрыв лицо маской, с автоматом в руках, он прошел на разгрузочную платформу и быстро сделал шаг налево. Позади троих побледневших лиц он увидел Хугеса, который стремительно пересек помещение и остановился на пороге двери слева, достав маску и револьвер из-под куртки.

Раньше всех пришел в себя человек, похожий на помощника директора.

— Мы не доставим вам неприятностей. Мы не вооружены.

— Я надеюсь,— сказал Грофилд.— Влезайте в фургон, вы и вы тоже,— добавил он, указывая на двух молодых людей дулом автомата.

Но они не пошевелились.

— Делайте, что вам говорят,— сказал старший служащий.— Мы бессильны против оружия.

Из грузовика выскочил Барн с оружием в руках.

— Вот это разумная речь,— проговорил он тяжелым и угрожающим голосом.— Мы не хотим никого убивать. Нам нужны только деньги. Будете благоразумны, и вы останетесь живы.

— Мы будем благоразумными,— ответил старший.— Пошли, ребята!

Его молодые коллеги все еще колебались, но не потому, что у них возникло желание оказать сопротивление, просто им было страшно. Их окружили три человека в черных масках, и все они были вооружены. Только Тобелман стоял немного дальше, позади грузовика, держа веревку в руках.

— Не волнуйтесь, там вы проведете немного времени. Залезайте внутрь.

Сначала приблизился к двери Рыжий, за ним последовал Томми. Тобелман приказал им снять свои фартуки, связал им руки за спиной, заставил их сесть и завязал им глаза. Бесполезно было закрывать им рты: человек, который не видит, обычно не кричит.

В это время Грофилд обратился к старшему:

— Как вас зовут?

— Гаррис.

Он был страшно напутан, но пытался трезво смотреть на происходящее, считая, что в данной ситуации ему лучше выказывать спокойствие и послушание. И он был прав.

— Я спрашиваю вас об имени, а не о фамилии,— сказал Грофилд.

Он знал, что таких типов нужно называть по имени: этим вы показываете, что уважаете их как личность, и даете понять, что в ваших глазах их жизнь имеет ценность, и тогда они меньше боятся вас.

— Валтер,— ответил он.

— А как вас обычно называют? Велт? Валли?

— Просто Валтер.— Это признание было ему неприятно.

— Отлично, Валтер,— продолжал Грофилд.— Сколько человек еще в магазине?

— Четверо.

— Вас было сегодня вечером только семеро? Как это случилось?

— Нас всегда семеро,— ответил Валтер.— Обычная ночная группа.

— Отлично. Как зовут тех четверых?

— Хэл, Пит, Энди и Триг.

— Триг?

— Это имя, даже, скорее, прозвище. Его зовут Энтони Тригометрино.

— Отлично. Где они? Все четверо в магазине?

— Нет. Триг в кладовой, а остальные в магазине.

— А где находится кладовая?

Валтер сделал неопределенный жест в сторону Хугеса.

— Это за той дверью... сзади.

— Отлично, Валтер. Мы с ними договоримся. Мы войдем вместе, вы просунете голову в дверь и скажете Тригу, чтобы он через минуту вышел к вам. Поняли?

Валтер кивнул головой.

— Да.

— Вы не будете делать глупостей?

— Нет, мистер,-— ответил Валтер.

Ему опять стало страшно.

Грофилд не хотел, чтобы люди паниковали. Во-первых, он не любил бесполезного насилия, а во-вторых, чем спокойнее будет ваш собеседник, тем меньше у него будет возможностей доставить вам неприятности.

— Валтер,— спокойно произнес он,— я огорчен, что заставляю вас нервничать, но я ничего не могу изменить в отношении маски и оружия. Вы должны прекрасно понимать, что нас интересуют только деньги. Деньги, лежащие в сейфе. Вам ясно?

Валтер кивнул.

— И вы также понимаете, что мы совсем не жаждем, чтобы нас разыскивала полиция за убийство кого-либо из вас.

— Понимаю,— сказал Валтер.

— Поверьте мне, Валтер, мы сделаем все, чтобы доставить вам как можно меньше неприятностей. Ну, а теперь подойдем к той двери.

— Согласен,— еще раз кивнул Валтер. Он казался спокойным.

Они подошли к двери. Стоящий там Хугес был уже в маске, в руках он держал револьвер 38-го калибра. Он быстро сделал два шага вперед и прошептал:

— Кто-то находится в комнате сбоку.

— Это Триг,— тихо произнес Грофилд.— Валтер позовет его. Идите, Валтер. Скажите ему, чтобы через минуту он вышел к вам, потом отступите и оставьте дверь свободной. Поняли?

— Да,— ответил Валтер.

Он стал немного спокойнее и перестал называть Гро-филда мистером. Это было хорошо. Это означало, что он не боялся, что его убьют.

Грофилд и Хугес прижались к стене, Грофилд немного впереди, так как вид автомата производил большее впечатление, чем вид револьвера. Валтер подошел к двери.