Выбрать главу

 Глава 9

«Вероятно, я ненормальный,— подумал Грофилд.— Почему, о боже, я ставлю ценники на эти товары?»

Но он не мог удержаться от этого. Он был совершенно неспособен плохо работать: ставить нужную цену на банки, расставлять их по местам, разносить по нужным отделам — он не мог иначе. Он нашел место* откуда начал работать Хэл, и просто стал продолжать его работу.

Краем глаза он заметил мигающий свет. Он повернул голову и увидел фары полицейской машины. Он стоял в проходе, так что был хорошо виден с улицы, У него появилась мысль отвернуться и бежать. Но потом он внушил себе, что он работник магазина и не должен поддаваться панике и обращать внимание на полицию.

Свет фар начал приближаться. Неужели полиция пронюхала о том, что они тут делают? Но грабители, скрываясь под внешностью простых служащих магазина, как ни в чем ни бывало продолжали работу.

* * *

В шестидесяти дюймах от уровня пола на задней стенке сейфа выступал большой толстый крюк с круглым металлическим цоколем. Барн пропустил через него две длинные цепи, каждая из которых заканчивалась рукояткой.

— Ты уверен, что этот крюк выдержит? — поинтересовался Грофилд.— Мне кажется, он лопнет и мы шлепнемся на пол.

— А ты никогда не видел, как за такие крюки поднимают даже автомобили? Так вот, это то же самое. Он может выдержать все.

— Тебе виднее,— сказал Грофилд.

— Совершенно верно.

Каждый взял по концу цепи, затем все отступили, и цепи натянулись.

— Будем тянуть по моей команде,— сказал Барн.

Потом он скомандовал. Сейф не шевельнулся. Грофилд Тянул, чувствуя, как напрягаются мышцы его рук и плеч. Сейф так и не сдвинулся. Они переглянулись.

Барн опять скомандовал.

— Он немного сдвинулся! — воскликнул Тобелман. Он почувствовал эго.

— Всего на полдюйма,— презрительно проговорил Барн,-- Давайте еще.

С каждым разом сейф все больше и больше подавался вперед, им удалось немного переместить его. Когда они сдвинули его наполовину, они отдохнули несколько минут, разминая плечи и руки. Грофилд чувствовал себя таким разбитым, как будто долго играл в регби. Потом они снова и снова тянули его и, наконец, перетащили. И странная вещь, у Грофилда возникло ощущение, что теперь он находится в лучшей форме, чем раньше.

Остальные, казалось, испытывали то же самое. Может, они внезапно поняли, что их план все-таки удался. Фальшивое изображение сейфа было по-прежнему на месте, и если бы кто-нибудь случайно бросил взгляд в витрину, го он бы ничего не заподозрил. А сам сейф уже находился вне пределов видимости, там, где можно было его вскрывать. Они оттащили его по крайней мере на двадцать дюймов от стенки, и у Варна было достаточно места для работы. Он подобрал свою сумку с инструментами, вынул из нее какую-то коробку и подошел к сейфу, осматривая его.

— Фред,— обратился он к Хугесу,— останься здесь, чтобы помочь мне, а вы лучше будьте на виду, скоро опять приедет патрульная машина.

— Совершенно верно,— сказал Грофилд.

Они с Тобелманом отошли от сейфа.

— Будем вместе,— предложил Тобелман.— Это не вызовет подозрений.

— Конечно,— согласился Грофилд.— Идемте.

Когда они отходили, они услышали позади себя скрежет металла, который начали пытать.

 Глава 11

В конце прохода появился Хугес и сделал им знак.

— Идите сюда. Он открыт.

— Подумайте об этом,— сказал Грофилд Тобелману.— Хороший декоратор нам очень нужен. Кроме того, у вас будет занятие на лето.

— Я не возражаю,— ответил Тобелман.

Они отошли от тележки с продуктами и пошли по проходу к Хугесу.

Был уже почти час ночи. Патрульная машина проезжала дважды за время, что Барн занимался сейфом. Тобелман и Грофилд расставляли товар по отделам. Чтобы не вызвать подозрений, они меняли места работы.

Хугес не стал дожидаться их. Он прошел за кассу и нашел там несколько пакетов с ручками.

— Мне кажется, это вполне подходяще для денег,— сказал он, когда они появились в конце прохода.

— Тем лучше,— отозвался Тобелман.-— Я не буду возражать против того, чтобы нести в них свои деньги.

— Это никому еще не было противно,— заметил Хугес.

Барн стоял на коленях около сейфа и укладывал свои инструменты. Он по пояс был голым, его волосатые плечи и грудь покрывал пот, дыхание было неровным. Он поднял голову, когда подошли трое остальных.

— Да, этот сундук оказался крепким, — сказал он.

Грофилд посмотрел на него и затем заглянул внутрь сейфа. Все ящики и отделения были металлическими. В ящиках находились бумаги и столбики монет, пакеты с пачками денег лежали на полках.