— Стойте! — хрипло закричал он.— Остановите венчание!
Глава 28
Конец начала
— Эл,— прошептал инспектор Квин,— ты с ума сошел! Здесь идет церковный обряд!
«Они никогда мне не верят,— подумал Эллери.— И зачем я только вмешался в это фанданго?»
— Простите, пожалуйста,— сказал он священнику, когда все удивленно повернулись к нему.— Поверьте, патер, я бы никогда так не поступил без крайней необходимости.
— Не сомневаюсь, мистер Квин,— холодно изрек пастор.—- Не понимаю только, что может быть теперь важнее, чем торжественное бракосочетание двух молодых людей?
— Что происходит, Эллери?! — закричал Чарли.— В чем дело? Патер, оставьте нас наедине с мистером Квином на пять минут.
Сэлли смотрела на Эллери очень внимательно.
—- Да, пожалуйста, патер,— кивнула она.
— Н-но, С-сэлли...— начал ее отец. Девушка взяла его за руку и, отведя в сторону, что-то прошептала.
Потрясенный священник медленно вышел из церкви.
— Ну,— проговорила Сэлли, когда они остались одни. Голос ее звучал холодно.
— Поймите,— заторопился Эллери,— дело не терпит отлагательств. Вы всегда успеете обвенчаться, а мое открытие не может ждать.
— Какой открытие, Эллери? — спросил Чарли.
— Уничтожающее ложь.— Эллери помолчал.— Мне еще не все ясно, но есть нечто странное...
Его отец посуровел.
— О чем ты болтаешь? Это не похоже на тебя.
Эллери покачал головой.
— Мы все допустили ошибку. И я в том числе. Понятно лишь одно: расследование еще не завершено.
Сэлли всхлипнула.
— Ты намекаешь на то, что Тэрлоу Поттс ни при 'чем? — вскричал инспектор.— Но это исключено, Эллери! Он же признался. Ведь ты сам слышал.
— Нет, нет, все по-другому,— пробормотал Эллери.— Тэрлоу Поттс действительно, совершил два убийства. Своей рукой он отнял жизни у Боба и Мака.
— И о чем тогда речь?
— В историю замешан еще кто-то, отец. Некто, кроме Тэрлоу.
— Кроме Тэрлоу,— повторил старый джентльмен, отступая назад от удивления.
— Да, отец. Тэрлоу только исполнял чью-то волю. Кто-то руководил им, некий хозяин. Этот хозяин и есть настоящий убийца!
Майор Гоч перебрался в уголок, как осторожный медведь, и теперь стоял там, пристально наблюдая за Стефаном Брентом.
— Позвольте мне проанализировать нашу мрачную ситуацию вслух,— продолжал Эллери.— Обдумывая шаг за шагом, я наконец все пойму. Если я ошибаюсь, можете вызывать психиатра, но если прав...— Он оглядел присутствующих.— Помните, как я исследовал подпись Старухи на признании, которое мы обнаружили в ее руке? Я приложил к стеклу записку, а сверху разместил признание так, чтобы подписи совпали. Глядите.— Эллери приблизился к окну церкви и продемонстрировал совмещение обоих документов. — Подписи были совершенно идентичны,— продолжал он.— Я решил, что одну из них срисовали с другой.
— Ну и что? — Инспектор отошел к двери.
— Записку Старуха вручила Чарли при нас, мы имеем право считать подпись на ней подлинной, она выглядела так же, как на фальшивом признании. Но теперь я понял, что был слеп. Если подпись копировали тем же путем, что я показывал, то как это делали?
— Размещали фальшивую над настоящей,— ответил инспектор, беспокойно посматривая по сторонам.
— Иными словами, на стекле первым лежал документ с подлинной подписью. Но если признание, как мы считали, было фальшивкой, тогда оно и располагалось сверху подлинной записки. Это понятно, отец?
— Да, ну и что?
— Одну минуту. Все документы Старухи были подписаны мягким карандашом, с нажимом.
Инспектор заявил, что это к делу не относится.
— Отнюдь. Такие карандаши оставляют настолько жирный отпечаток, что подобная поверхность действует, как копирка. Если на бумагу с такой подписью положить чистый лист и пригладить, то на его обратной стороне останется след. Ясно?
— Продолжай.
— Я уже говорил, что признание, коли оно фальшивое, должно было размещаться сверху подлинной подписи, которая обязательно отпечаталась бы на его обороте, как в зеркале.
— А здесь как?
Эллери подошел к отцу, который теперь стоял возле двери, как часовой.
— Смотри, папа.
Инспектор быстро оглядел документы. На обратной стороне признания не было никаких следов.
— Это я заметил только сейчас. Карандаш на обороте не отпечатался. Правда, след могли стереть, но если ты внимательно изучишь поверхность, то обнаружишь, что ластик по ней не гулял. Теперь взгляни на записку. Здесь! Смотри, вот подпись: «Корнелия Поттс», а вот след на обратной стороне. Поглядев на свет, отец, ты увидишь, что отпечаток подписи на обороте лежит точно против подписи на лице. Что же это доказывает? Да то, что записку клали сверху, а признание располагалось внизу. Но коли так, то подпись на признании использовали в качестве подлинной, скопировав с нее подпись на записке. Однако если подпись на признании была подлинной, значит, подлинным был и сам документ, а записка, вернее, подпись на ней, подделана уже впоследствии. Иначе говоря,— мрачно заключил Эллери,— признание Старухи не было фальшивым, как мы полагали, она подписала его собственной рукой.
— Но, Эл,— зашипел инспектор,— что могло заставить Старуху совершить убийства?
— Видишь ли, отец,— объяснил Эллери,— невзирая на то что Старуха действительно сама написала признание, она не убивала своих сыновей и не знала о человеке, который использовал Тэрлоу как орудие преступления.
— Откуда тебе известно?
— Из одной детали, отец. Теперь мы в курсе, что патрон в кольте не заменяли. Поменяли револьверы. А в признании говорится,— Эллери взглянул на текст,— «Это я подменила холостой патрон боевым в револьвере Тэрлоу». Но ведь этого не произошло! Старуха думала так же, как и мы. Она даже не знала, как совершилось первое преступление! Так при чем же здесь Старуха? Посмотри-ка еще раз.— Эллери снова протянул отцу признание.— «Позже я украла еще один револьвер Тэрлоу, спрятала его от полиции и в полночь застрелила моего сына Маклина в спальне» и так далее. Подумай, отец. Корнелия Поттс просто не могла этого сделать! Доктор Иннис рассказывал, что вечером перед убийством Мака он ввел Старухе столько снотворного, что она спала всю ночь. Нет, Старуха не совершала ничего подобного, хотя сама написала признание. Просто она понимала, что умирает и ей нечего терять в жизни. Она была необычайно проницательной женщиной. Я не удивлюсь, если услышу, что она подозревала Тэрлоу, своего первенца. Она и написала-то свое признание, надеясь, что дело прекратят и Тэрлоу будет в безопасности.
Инспектор пожал плечами.
— Это все только чувства. Но если не Старуха руководила Тэрлоу, то кто же?
— Очевидно, человек, который заставил нас поверить, что подпись на признании фальшивая, хотя это не так. Кстати, тут все объяснимо. Поддельная подпись была выдана за настоящую, а подлинная, на признании, за фальшивую. Проще простого.
— Ты не ответил, кто это сделал, Эллери? — Инспектор огляделся. Все спокойно стояли на своих местах.
— Мы можем разобраться во всем только косвенным путем, отец. Зачем настоящему преступнику, использовавшему Тэрлоу, понадобилось убеждать нас в том, что признание Старухи фальшивое? Зачем? Причина должна находиться на поверхности. Он вовсе не хотел, чтобы мы считали Старуху убийцей. Он стремился к тому, чтобы арестовали кого-то другого. Найдя доказательства вины Тэрлоу, я посчитал дело законченным. Но я ошибся. Лишь марионетку мы уничтожили — самого Тэрлоу.
Инспектор был в замешательстве.
— Да, отец. Тэрлоу только пал жертвой. О, какой отличный сюжет для Голливуда! Ведь это не двойное, а тройное убийство. Первый — Боб, второй — Мак, третий — Тэрлоу. Как мы теперь установили, Тэрлоу послужил орудием преступления, и его поимка не разрешила загадку. Преступник намечал кого-то еще, а не Корнелию обличить в убийстве, и Тэрлоу был частью его плана.
— Ты имеешь в виду, что убийца стремился убрать не только близнецов, но и Тэрлоу, которого использовал для свой цели? — спросил инспектор.
— Правильно. Спрашивается, кому было выгодно уничтожить всех троих? Что ты можешь ответить?