— Какой красивый! — с дрожью в голосе сказала Годельева.
— Не правда ли?! — прошептала Анна, обрадовавшись, что может разделить свое восхищение с тетей.
— Изумительный! — подтвердила Годельева.
— Я могла бы часами его разглядывать.
Годельева пожала плечами:
— Анна, это тебе и предстоит. Отныне это твое право. Более того, твоя обязанность.
Анна повернулась к тетке, озадаченная. Та продолжила:
— Ты будешь принадлежать ему, а он тебе.
Анна улыбнулась. Как это? Она будет принадлежать мотыльку… который будет принадлежать ей? Что за волшебство ей предлагают? Это уж точно лучшая новость дня. Лицо девушки разрумянилось в нетерпении.
Годельева, растрогавшись, обхватила ладонями щеки племянницы.
— Как ты его любишь! — воскликнула она. Повернувшись к окну, она указала на маячившую вдалеке фигуру. — Надо признать, эта шляпа ему очень идет.
Анна в смятении обратила взор в ту сторону, куда глядела Годельева, и увидела Филиппа в фетровой кепке с пером. Она вздрогнула. «Я просто ненормальная», — подумала она. Все не так! В окно можно было увидеть и Филиппа, и мотылька, но невеста смотрела на мотылька, а тетушка — на жениха Анны.
— Что такое? Что это за пятно? — вдруг выкрикнула Ида.
Сидя на табурете, бледная от ярости девушка показывала пальцем на зеркальце, которое держали перед ней. Опасаясь припадка, бабушка Франциска сунула второе зеркальце в карман.
— Ничего. Тебе что-то померещилось. Там ничего нет.
— Тогда не убирай зеркало.
Перепуганная бабушка вернула зеркальце на прежнее место. Ида заметила, что у нее сзади на шее фиолетовое родимое пятно. О существовании этого пятна было известно всем, кроме нее.
— Ах, это отвратительно! Ужасно!
Ида вскочила, кипя от ярости. От удивления бабушка Франциска разжала руку. Что-то упало на пол. Послышался звон бьющегося стекла. Звуку вторило изумленное молчание.
Зеркало разбилось. Серебряная рамка уцелела, но из нее торчали разрозненные осколки, которые, словно в безумном беспорядке отражали разные уголки комнаты. Франциска застонала. Годельева бросилась к ней:
— Боже мой, что скажет графиня!
Женщины, затаив дыхание, склонились над осколками, будто над покойником. Ида кусала губы, не зная, что оплакивать — родимое пятно на затылке или разбитое зеркало.
Женщины тихо совещались, уверенные, что графиня может их слышать.
— Нужно найти кого-нибудь, кто сможет его починить.
— Но где? Здесь, в Сент-Андре, нет никого, кто…
— Кажется, я знаю. В Брюгге есть художник…
— Не будьте дурами: сперва мне придется во всем признаться.
— Скажешь ты правду или нет, все равно придется покупать новое зеркало.
— Боже мой, но как?
— Я заплачу за зеркало, — заявила Франциска. — Мы у меня дома, и уронила его я.
— Потому что Ида тебя напугала…
— Я заплачу, — повторила старуха.
— Нет, я! — возразила Ида.
— А деньги где взять? — проворчала Годельева.
Когда они обсудили все варианты, зазвонил пузатый деревенский колокол, напоминая им, что венчание вот-вот начнется.
Годельева подняла голову:
— Анна?
Девушка не отвечала. Годельева, вздрогнув, велела:
— Анна, иди сюда!
Женщины осмотрели мансарду, затем весь этаж: невесты нигде не было.
— Небось помчалась к своему любезному, — заключила бабушка Франциска.
Годельева подняла с пола пару туфель.
— Без сабо?
Вдова землемера указала на свой подарок, валявшийся у лестницы:
— И без расшитых башмачков, которые я ей одолжила?
Ида кинулась к окну:
— Филипп все еще ждет внизу.
— Тогда где же Анна?
Женщины переходили из комнаты в комнату, выкликая девушку. Спустившись на первый этаж, Годельева открыла заднюю дверь, выходившую на луг, и обнаружила на влажной земле следы босых ног, терявшиеся в траве, что тянулась до самого леса.
— Не может быть! Сбежала?!
Следы, далеко отстоявшие друг от друга, хранили лишь форму пальцев ног. Похоже, Анна воспользовалась происшествием с зеркалом: она спустилась с крыльца, легко пробежала через луг к лесу и скрылась.
2
Лаго Маджоре, 20 апреля 1904 г.
Дорогая Гретхен!
Нет, милая, ты не ошиблась, тебе пишет именно Ханна, твоя Ханна. И если ты посмотришь на приложенный к письму портрет, то рядом с одетым по-царски сияющим молодым мужчиной ты под экстравагантной многоярусной шляпой увидишь коротышку со смущенной улыбкой: это вновь я. Да, можешь прыснуть со смеху. А, уже смеешься? Ты не ошиблась, я глупа. Чего же ты хочешь? У Франца есть два недостатка, которые он скрывал от меня до свадьбы: он обожает шляпы и коллекционирует воспоминания. Что в результате? Побывав у модисток, он превратил меня в клетку с птицами, в девушку с фруктовой корзиной на голове, в вазу с цветами, в грабли, собравшие урожай лент, словом, в расфуфыренный павлиний зад, а затем радостно повлек к фотографу, чтобы увековечить мое посмешище.