Аксель Берто не мог скрыть изумления:
— Но… как же так? Вы что, уже знакомы?
— Хотел бы надеяться, — со смехом ответил Ричард. — Незнакомых женщин я обычно не так приветствую!
— Ну конечно! — изумленно выдохнула Лесли. — Как же я сразу не догадалась! Мне и в голову не могло прийти, что это ты, Ричард!
Она обернулась к Редвуду, который с каменным выражением лица наблюдал за ней со стороны, и пояснила:
— Мы с Ричардом вместе учились, я знаю его уже очень давно.
— Я это понял, — коротко бросил он и направился к двери. — Простите, но мне нужно идти. — И, обернувшись к Ричарду, все еще стоявшему в расстегнутом пальто, сказал: — Ричард, зайди ко мне сегодня вечером и захвати, пожалуйста, все рабочие материалы.
— Хорошо, сэр. В девять?
— Да. Спокойной ночи, Бобби. Спокойной ночи всем.
Дверь за ним закрылась, и в комнате повисла тишина.
Глава 8
Еще до конца недели Ричард заболел гриппом, а Пэт написала Лесли, что получила двухнедельный отпуск и собирается прибыть в следующую среду в Арозу.
«Знаю, что сообщаю поздновато, — писала она, — но раньше не могла — все решилось в последний момент. Если ты не можешь устроить меня где-нибудь, то не беспокойся, я проведу отпуск в Саузенде».
Но таких крайностей и не понадобилось. Проблему разрешила коллега Лесли — Лизель, — она познакомила ее со своей тетей, которая почла за счастье помочь кому-нибудь из врачей клиники.
Лесли была слишком занята делами, чтобы думать о приезде подруги, и смогла выкроить время только затем, чтобы встретить ее на станции.
— Пэт, как здорово, что ты приехала!
— Лесли, ты так хорошо выглядишь!
И, нагруженные чемоданами, подруги направились к санной упряжке.
— А я не знала, встретишь ли ты меня, — сказала Пэт, взобравшись на сиденье.
— Знаешь, едва выбралась. Ричард заболел гриппом, и нам с Акселем приходится подменять его.
— А как поживает «его королевское высочество»? Я полагала, вы к этому времени уже должны быть помолвлены.
— Ну тебя! Мы договорились оставаться каждый при своем мнении.
Пэт скорчила рожицу и уселась поудобнее.
— А Бобби?
— Бобби — отлично. Ты удивишься, как он изменился. Сейчас находится в школе, а то бы тоже приехал тебя встречать.
— Значит, вы, как я вижу, совсем освоились?
— Я могла бы остаться здесь навсегда.
— Неужели тебе все так нравится?
— Очень! Особенно работа. Знаешь, как приятно чувствовать себя на высоте?
Сани тронулись, и Пэт схватилась за поручни:
— Эй, да они сейчас перевернутся!
Лесли рассмеялась:
— Не бойся! Это надежная штука.
— Ишь ты! А с виду не скажешь. Другое дело, когда видишь их в фильмах — кажется, что они скользят как по маслу.
Вскоре сани свернули влево на извилистую дорогу и остановились перед двухэтажным домиком в классическом швейцарском стиле с окошками, закрытыми ярко-синими ставнями. Девушки поднялись по деревянным ступенькам на крыльцо, но не успели постучать, как дверь открылась и к ним навстречу вышла молодая женщина с красивыми толстыми косами, уложенными вокруг головы.
— Добрый вечер, фрау Дорфен! — с улыбкой приветствовала ее Лесли. — Познакомьтесь — это моя подруга, мисс Монро.
— Guten Fbend, Fräulein Doktor. Комната уже готова.
По начищенным до блеска деревянным полам, а затем по лестнице она провела их наверх в небольшую спаленку с сосновой мебелью и коврами ручной работы.
— Какая прелестная комнатка! — не удержалась Пэт.
— Она совсем простенькая, — сказала женщина. — Зато вид из окна замечательный. Утром увидите.
— Да, после нашей больницы она кажется мне райским уголком.
Фрау Дорфен направилась к двери.
— Я приготовлю вам ужин. В дороге вы, наверное, проголодались?
— Ужасно!
Дверь за женщиной закрылась, и подружки весело переглянулись.
— Как я рада снова видеть тебя! — воскликнула Лесли. — Знаешь, как я соскучилась? Мне ведь совсем не с кем посекретничать.
— Ну так давай, выпускай пары!
— Сейчас, наверное, не получится. Бобби в половине шестого придет из школы и будет беспокоиться, куда я запропала. Лучше ты приходи к нам после ужина.
— Хорошо. Все равно в какое время?
— Как тебе будет удобно. Просто спроси внизу меня, и тебя проводят.
Все свободное время Лесли проводила с Пэт, и от былого уныния не осталось и следа, а первые несколько дней промчались незаметно. Вместе они начали брать уроки катания на лыжах на учебных склонах. Сотни раз падая и снова поднимаясь, они устало брели в гору, чтобы начать все сначала. К концу недели они уже довольно сносно могли съезжать вниз и научились поворачивать вправо и влево, умудряясь при этом не терять равновесия.