Однако в этом Лесли оказалась к ним несправедлива, потому что очень часто, гуляя по берегу озера или завтракая на балконе спальни, они гадали, что же все-таки произошло между ней и суровым хирургом.
Однажды вечером, когда молодые супруги вернулись с прогулки, Ричард, насторожив слух, сказал:
— Оркестр играет. Потанцуем, миссис Уайт?
— Ты стер мне своими поцелуями всю помаду — пойду немного подкрашусь. Встретимся в баре.
— Хорошо. Только постарайся побыстрее вернуться.
Через танцевальный зал Ричард направился к бару, но на пороге застыл как вкопанный.
— Бог ты мой! Доктор Редвуд?! Что вы здесь делаете?
Редвуд от неожиданности расплескал содержимое стакана.
— Ричард? Уж кого-кого, а тебя я никак не ожидал здесь встретить! — Редвуд достал платок и принялся торопливо вытирать мокрую руку. — Ты что же, живешь в этом отеле?
— Да. У меня медовый месяц.
Тут Ричард осекся, вспомнив, что хирург считает его невестой Лесли. Наспех он попытался что-нибудь придумать и пожалел, что не поделился этой историей с Пэт.
— Может, посидим, выпьем? — предложил он, чтобы скрыть свое смущение.
— Я собирался идти спать. Очень устал, пока добирался сюда из Арозы.
— Ну тогда точно нужно опрокинуть стаканчик — после такого-то путешествия.
С трудом скрывая нежелание, Редвуд позволил затащить себя за небольшой столик возле стойки.
— Как там в клинике? — поинтересовался Ричард.
— Все нормально. Я сам скоро уйду оттуда в «Ривз энд Грант».
— Да. Я читал об этом в какой-то газете. Поздравляю.
— Спасибо.
На некоторое время воцарилось неловкое молчание, и Ричард начал беспокойно озираться по сторонам. Стоит ли признаваться Редвуду, что он женился на Пэт, или лучше помалкивать о случившемся? Ричард уже было открыл рот, чтобы начать, как в дверях показалась кудрявая голова его супруги.
— Ах, вот где ты прячешься? Мне следовало догадаться, что тебя надо искать здесь!
Она вдруг остановилась в изумлении, узнав Редвуда:
— Здравствуйте, доктор Редвуд! Вот так сюрприз!
Филип поднялся из-за стола:
— Какой сюрприз — увидеть здесь вас. Я не знал, что и вы здесь!
— Вы что же, думали, я отправлю Ричарда в свадебное путешествие одного?
Редвуд не мог скрыть удивления:
— Ну да, я думал, это дело обычное.
— Да ну вас! Вы, наверное, хотите подшутить надо мной?!
Ричард закусил губу.
— Мне кажется, я объясню лучше, — торопливо вмешался он. — Пэт — моя жена.
— Кто? Ваша… кто?
— Моя жена. Мы с Лесли разорвали помолвку, когда вернулись домой.
Наступила очередь Пэт удивляться:
— О чем это вы говорите?
— Объясню позже.
— Напротив, — решительно сказал Филип, — тебе следует объяснить все сейчас. — Он взял Ричарда за локоть и усадил его на стул. — А теперь я хочу услышать правду. Ты был помолвлен с Лесли, когда уезжал из клиники, или не был?
— Он был помолвлен со мной! — возмутилась Пэт.
— А ваш муж говорил совсем другое. И он и Лесли твердили, что собираются пожениться. — Он посмотрел на Ричарда. — Это так?
— Да. Вы абсолютно правы. — Ричард промокнул вспотевший лоб. — Видите ли, сэр, мне ужасно неловко объяснять все это.
— Да уж наверное, — сухо заметила Пэт. — Только нам с доктором Редвудом не терпится послушать.
— Поймите, я не могу сказать вам больше того, что вы уже знаете. Лесли хотела уйти из клиники и подумала, что помолвка со мной сойдет за подходящий предлог.
— А зачем ей понадобилось искать повод? — спросил Филип.
— Вам виднее.
— Понятно.
Внезапно жизненные силы словно покинули этого человека, и он обмяк на стуле словно тряпичная кукла.
Ричард сделал знак жене, Пэт все поняла и, поднявшись из-за стола, зевнула:
— По-моему, нам пора спать. Я ужасно устала! Увидимся утром, доктор Редвуд.
Филип рассеянно улыбнулся:
— Да, да, завтра увидимся.
Он остался сидеть в одиночестве. Только что он обнаружил, что Ричард женился на Пэт, и эта новость потрясла его. Зачем Лесли понадобилось искать предлог для ухода из клиники? Нет, ему обязательно нужно узнать правду! Он так резко вскочил с места, что чуть не перевернул стол. Даже не оглянувшись, бросился к стойке дежурного:
— Мой счет, пожалуйста!
— Но ведь вы только что прибыли, сэр!
— Да. А теперь уезжаю.
— Вам что-то не понравилось? Может быть, комната…
— Нет, все очень хорошо, просто я только что получил срочную телеграмму.