Выбрать главу

Исстрадавшиеся от неведения журналисты заметили их и подбежали, словно стайка воробьев, к машине Мейсона.

- Когда мы сможем взять у вас интервью, господин лейтенант? наседали они.

- Я прошу вас потерпеть еще немного, - вежливо отмахнулся Трэгг. - У вас ведь уже есть фотографии и заголовки? Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам вам знать... Естественно, при условии, что разглашение информации не помешает раскрытию преступления.

Но газетчики не унимались:

- У полиции уже есть версия происшедшего?

- На кого пало подозрение в убийстве, на хозяина дома?

- Куда вы забираете Мейсона?

Лейтенант залез в машину адвоката и поставил точку в разговоре с репортерами:

- Я вам повторяю, господа: наберитесь терпения. Пока я еще не могу ответить на ваши вопросы. Поехали, Мейсон, прошу вас.

По дороге Трэгг заметил:

- Еще повезло, что на участке два проезда - к парадному входу и к служебному. Иначе заграждение было бы исключительно неудобным.

- Даже в таком виде проволочное заграждение очень осложняет жизнь моего клиента.

- Да, я думаю, - согласился полицейский. - Мейсон, чтобы воспользоваться этим ключом, вы получили разрешение?

- У меня было разрешение владельца, мистера Морли Идена, - сухо ответил адвокат.

- Я кажется понял так, что судья Гудвин решил по-другому.

- Он вынес временное решение, которое не является окончательным. Я признаю, что нарушил распоряжение судьи Гудвина. Но это касается только меня и судьи.

- Ну вот мы и добрались... Прежде всего я хочу убедиться в том, что этот ключ действительно хорошо открывает служебную дверь. Это не означает, что я подвергаю сомнению ваши слова, Мейсон, но меня могут попросить подтвердить это перед Судом. А тогда, насколько я вас знаю, вы обязательно попросите меня сказать, проверял ли я это лично.

Продолжая разговаривать, Трэгг отворил дверь ключом, полученным от адвоката. Затем снова щелкнул замком и позвонил. Спустя несколько секунд дверь открыла Вивиан Карсон.

- Миссис Карсон, - сказал Мейсон. - Имею честь представить вам лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Он хотел бы...

- Задать вам несколько вопросов, - закончил за адвоката Трэгг с любезной улыбкой. Он постарался встать между Мейсоном и молодой женщиной. - Я должен предупредить вас о том, что все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас, и что вы не обязаны отвечать мне, если с вами нет вашего адвоката. Но, я могу вас заверить, миссис Карсон, что я вам симпатизирую и что я постараюсь по возможности избегать вопросов, которые вам были бы неприятны.

- Я слушаю вас, господин лейтенант, - покорно согласилась Вивиан Карсон.

- Прежде всего, я хотел бы знать, - начал допрос Трэгг, - где вы были в момент совершения убийства?

- Я не могу вам ответить, - заявила она, посмотрев полицейскому прямо в лицо, - потому, что я не знаю когда было совершено убийство.

- М-да... Очень правильно... Вот превосходный ответ... Ответ, достойный Перри Мейсона, - прокомментировал полицейский. Затем сказал: Если вы не возражаете, миссис Карсон, я хотел бы пройти в вашу половину гостиной. Как на самом деле разделен дом?

- Гостиная разделена на две части, - ответила Вивиан Карсон. - В остальном на моей стороне кладовка, кухня, души и кабины бассейна, а так же комнаты прислуги. Я устроилась в одной из таких комнат.

- Вы хозяйничаете на кухне?

- Да.

- Могу я осмотреть ее?

Вивиан Карсон без возражений повела их на кухню. Полицейский остановился на пороге, разглядывая пол.

- Извините, - сказал он, - но часть покрытия на полу потеряла свой блеск... Это выглядит, как пятно... Вы здесь что-нибудь уронили?

- Когда я пришла из магазина, то была нагружена пакетами, - терпеливо стала объяснять она. - Когда я узнала от мистера Мейсона, что мой муж убит, я выронила пакеты. Шок, вы понимаете...

- М-да, конечно, - согласился полицейский. - И каков был результат?

- Разбились бутылка с молоком и баночка горчицы, все это смешалось в ужасную кучу, которую мне пришлось убрать.

- Понимаю... Где находился мистер Мейсон, когда вы вошли в дом?

- У телефона.

- Он разговаривал?

- Да.

- Вы слышали, что он говорил?

- Частично, да... Или, может быть, полностью. Я не могу сказать точно, говорил он уже какое-то время или только что взял трубку.

- Да, я понимаю. Но мне очень бы хотелось знать, почему мистеру Мейсону так срочно потребовалось позвонить, что он не колеблясь нарушил постановление Суда... Ведь он сам адвокат и должен был уважать это решение. Что же вы слышали, миссис Карсон?

- Он давал кому-то инструкции. Он хотел, чтобы кого-то взяли под наблюдение.

- Вы слышали имя этого человека?

- Надин Палмер.

Трэгг поспешно записал имя в блокнот, потом продолжил расспросы:

- Вы знаете, кто такая эта Надин Палмер?

- Да. Это женщина, которую детектив, нанятый моим мужем, перепутал со мной и принялся за ней следить. И таким образом стало известно, что она проводила уик-энды в компании с мужчиной.

- М-да... Значит, Мейсон хотел, в своей очередь, проследить за этой дамой?.. А вы не слышали случайно имя человека, которому он давал свои инструкции?

- Нет... Я не думаю...

- Не произносил ли он какого-либо имени? Например... Пол?

- Да, точно! - воскликнула Вивиан Карсон. - Теперь я очень хорошо помню, что я слышала, как он произносил "Пол", как раз в то мгновение, когда я вошла.

- И что произошло, когда вы вошли? - поинтересовался лейтенант Трэгг.

- Я думаю, что мистер Мейсон почувствовал мое присутствие. Он повернулся, а я сказала ему, чтобы он не стеснялся и был как у себя дома...

- Ваш сарказм, должно быть, проскользнул по нему, как вода по перьям утки, - усмехнулся Трэгг. - Но вернемся к его телефонному звонку. Что он сказал, когда вы вошли?

- Он просто повесил трубку на место и объявил мне, что мой муж убит.

- И тогда вы уронили пакеты с покупками?

- Да.

- Куда вы их дели, после того, как собрали?

- Выбросила в мусорное ведро.

- Превосходно, вы позволите взглянуть? Кстати, где вы все это покупали?

- В супермаркете.

- Это в том, что наверху?