Выбрать главу

Повернувшись к столу защиты, Мейсон протянул руку и Делла Стрит передала ему конверт. Адвокат подошел к свидетелю, открыл конверт и театральным жестом достал оттуда листок, разделенный на десять квадратов, в каждом из которых был отпечаток пальца.

- Я спрашиваю вас, ваши ли это отпечатки пальцев, миссис Палмер?

Ормсби буквально выпрыгнул из своего кресла.

- Вношу протест! - закричал помощник окружного прокурора. - Эта процедура совершенно незаконна. Защита не имеет права инсинуировать подобные вещи!

- Инсинуировать что? - спросил Мейсон.

- То, что свидетельница проходила по делу, в котором фигурируют ее отпечатки пальцев.

- Я могу заверить Суд, господ присяжных и господина обвинителя в том, что никогда не хотел внушить что-либо подобное в отношении миссис Палмер! Я ведь не сказал, что эти отпечатки пальцев были взяты полицией! Я просто спросил у свидетельницы: ее ли это отпечатки пальцев?

- Это означает потребовать у свидетельницы сделать вывод, Ваша Честь! - прогремел Ормсби.

- Я разделяю это мнение, - сказал судья Фиск, с сомнением глядя на адвоката.

- Ваша Честь, вполне ведь разрешается спросить у свидетеля, его ли это подпись, - спокойно сказал Мейсон. - А я спрашиваю, ее ли это отпечатки пальцев?

- Да, но ведь достаточно просто взглянуть на подпись, чтобы убедиться ваша это подпись или нет, в то время как идентификация отпечатков пальцев требует знаний эксперта, - возразил судья Фиск.

- В таком случае, Ваша Честь, можно поступить по-другому. Я не вижу ничего противозаконного в том, чтобы свидетельница оставила отпечатки пальцев на листе и они будут проверены экспертом обвинения, который находится в зале Суда и уже приносил присягу и давал показания.

- Я согласен поступить подобным образом, господин адвокат, - сказал судья после некоторых размышлений. - Но веская ли у вас причина, чтобы требовать подобное?

- Ваша Честь, я пытаюсь выяснить важный для дела аспект, но пока не могу сказать об этом, поскольку это преждевременно демаскировало бы линию защиты.

- Хорошо, - согласился судья Фиск. - Мы, в принципе, всегда допускаем максимум свободы в защите, в рамках закона, естественно. Заседание прерывается на десять минут, чтобы можно было взять отпечатки пальцев у свидетельницы. Листок с ее отпечатками будет помечен и, так же, как листок, представленный господином адвокатом, будет передан эксперту, который проведет сравнение.

- О! - воскликнул Ормсби. - Мистер Мейсон может прибегать к любым уловкам, это не помешает...

- Достаточно, господин обвинитель! - перебил его судья. - Вы не должны обсуждать решения Суда.

Как только судья удалился, журналисты окружили Мейсона, атакуя его вопросами. Но он ограничился улыбками, неустанно повторяя: "Пока мне вам нечего сказать, господа".

Когда судебное заседание возобновилось, Ормсби сказал с негодованием:

- Ваша Честь, все было исполнено так, как приказал Суд и оба листка были тотчас же подвергнуты экспертизе. Но нет никакого сходства между отпечатками, представленными господином защитником, и отпечатками свидетельницы. Это видно невооруженным глазом. Мы убеждены в том, что мистер Перри Мейсон отлично знал, на что идет. Это было сделано для того, чтобы произвести впечатление на присяжных и запугать свидетельницу.

Самым невинным тоном Мейсон ответил:

- Если эксперт, на которого вы ссылаетесь, готов под присягой показать, что моя серия отпечатков не соответствует отпечаткам пальцев свидетельницы, то я не буду ставить под сомнение его знания. А пока же я остаюсь при своем мнении.

- Очень хорошо! - бросил помощник окружного прокурора, с трудом сдерживая раздражение. - Будьте добры, миссис Палмер, покиньте на время зал суда. Я вызываю свидетеля Гервея Лавара!

- Мистер Лавар - это эксперт, проводивший сравнение отпечатков пальцев? - спросил Мейсон.

- Да.

- Прекрасно.

Эксперт принес присягу и Ормсби сказал ему:

- Мистер Лавар, я предъявляю вам два листка, отмеченные соответственно "А" и "Б", на которых имеются отпечатки пальцев. Скажите мне, на котором листке находятся отпечатки пальцев Надин Палмер?

- На листке "Б".

- А на листке "А"?

- Серия отпечатков пальцев, которые мистер Мейсон представил свидетельнице, спрашивая, ее ли это отпечатки.

- Существует ли сходство между отпечатками на листке "А" и отпечатками на листке "Б"?

- Нет.

- Имеется ли на листке "А" один или несколько отпечатков, которые оставлены Надин Палмер, отпечатки которой находятся на листке "Б"?

- Нет, ни одного.

- Других вопросов нет! - заявил помощник окружного прокурора с жестом отвращения.

- Я сохраняю за собой право продолжить перекрестный допрос свидетеля, - объявил Мейсон. - Я требую, чтобы эти два листка были приняты как доказательства защиты номер один и номер два.

- Пусть будет так, - постановил судья Фиск, в то время как помощник прокурора ограничился пожатием плеч. - Миссис Палмер может занять свидетельское место для продолжения перекрестного допроса.

- У меня нет больше вопросов к свидетельнице миссис Палмер, Ваша Честь, - сказал Мейсон.

- Желает ли господин обвинитель задать вопросы свидетельнице?

- Нет, Ваша Честь.

- Очень хорошо, вы свободны миссис Палмер.

- У меня нет других свидетелей, Ваша Честь, - объявил помощник окружного прокурора.

- Слово предоставляете защите, - объявил судья Фиск.

- Я вызываю, - сказал Мейсон, - своего первого и единственного свидетеля: Эстелл Ранкин.

- Это ваш единственный свидетель? - не смог удержаться пораженный Ормсби.

- Да, - ответил Мейсон и вежливо уточнил: - Я думаю, другого не понадобится.

Эстелл Ранкин, красивая рыжеватая девушка с большими черными глазами, принесла присягу и заняла кресло для свидетелей.

- Где вы живете, мисс Ранкин? - спросил у нее Мейсон.

- В Лас Вегасе, штат Невада.

- Вы жили там пятнадцатого марта этого года?

- Да.

- Чем вы занимаетесь в Лас Вегасе?

- У меня в одном из отелей вечерний магазин подарков и товаров в дорогу, - ответила девушка.

- Вечером пятнадцатого марта этого года приходил ли посланец купить у вас портфель?