Выбрать главу

Те же и дети — Бедредин и Реция.

Панталоне (радостно). Что вас сегодня ждет? Идите-ка сюда, рыбки мои, мои ягодки. (Бежит, чтобы обнять их.) Ягодки вы мои… ягодки… ягодки… больше уж вы от меня не убежите, пачкуны вы этакие!

Фаррускад.

Дети! Дети! Родные, ненаглядные… Ах, правду Сказала мать, что вас увижу вновь!

Бедредин и Реция целуют руки Фаррускаду.

Тогрул (Тарталье).

Вот славные детишки! Что за чудо! Я вне себя!

Тарталья. Я окаменел! Каким дьяволом попали сюда эти хорошенькие пискуны?

Фаррускад.

О Реция, дочурка, Скажи, где мама?

Реция.

Мама? Бедредин, Ты знаешь, где она?

Бедредин.

Она, отец, В громадном ослепительном дворце Царицей коронована, средь кликов Ликующих, веселых голосов, Под звуки многих тысяч инструментов. Но как зовут тот город, я не знаю.

Реция.

Отец, мы были вместе с Бедредином В покоях дивных, с нами сотни слуг. О, если бы вы видели!

Фаррускад.

Но как Попали вы сюда?

Бедредин.

Сестрица, знаешь?

Реция.

Конечно, знаю так же, как и ты: Сюда принес нас ветер в миг единый.

Панталоне (Тогрулу и Тарталье)

Слышите, какие дела? Ветер! Ветер!

Фаррускад.

Что говорила мать? Что вам сказала, Когда вы расставались?

Реция.

Мать пришла К нам в комнату и, пристально взглянув На нас, вздохнула. После села в кресло И вдруг навзрыд заплакала. Мы тотчас К ней подбежали, стали целовать Ей руки, но она еще сильнее Тут плакать стала и, обнявши нежно Одной рукой меня, другою брата, Лобзала то меня, то Бедредина. О, как она рыдала! Все мы были Омочены слезами. Удержаться Я не могла, заплакала с ней вместе, А с нами зарыдал и Бедредин. Так плакали втроем мы, хоть не знали, О чем мы плачем.

Фаррускад.

Небо! Что нас ждет? Она вам говорила что-нибудь?

Бедредин.

Да, страшные слова. «К отцу ступайте, Несчастные! — сказала нам она. — Погибну скоро я. Увы, бедняжки, Зачем на свет родились вы! О, сколько Вам выстрадать придется, как жестоко Поступит с вами мать! Теперь вперед, К отцу идите, к моему супругу, А я прибуду вскоре. Расскажите, Как я над вами слезы проливала». Едва она сказать успела это, Неведомая сила подняла нас На воздух и, напуганы смертельно, Мы прибыли сюда.

(Плачет.)

Реция.

Ах, Бедредин, Заставишь ты заплакать и меня. Удерживаться дольше я не в силах. Отец родимый, от беды избавь нас, Что нам грозит!

(Плачет.)

Тогрул.

Синьор, к чему же медлить? Скорее вашу кровь и плоть спасите! Чего нам ждать? Покинем этот ад.

Фаррускад.

Здесь твердо буду ждать своей судьбы. Я не хочу ослушаться супруги.

Панталоне (решительно). Тарталья, дай руку мальчику, а я постерегу эту крошку. Ну что, дурачки, мы никак уже засыпаем?! (Идет, чтобы взять Рецию.)

Тарталья. Панталоне, пусть сломает себе шею тот, кто раскается в этом. (Идет, чтобы взять Бедредина.)

Слышится шум землетрясения, и после нескольких чудес появляется Керестани, в царской короне, со свитой прислужниц и стражей. Все приходят в ужас.

Явление V

Те же, Керестани и свита.

Панталоне. Тьфу, пропасть! Вот она, вот она, эта ведьма! Мы опоздали! (Возвращается на свое место.)

Керестани.

Остановитесь. Ведь нельзя отнять Детей у тайн великих их рожденья.

Тогрул (в сторону).

Какая красота! Что за величье! Я понимаю принца!

Керестани.

Дорогие! Любимые мои!

Реция (беря ее за руку, умоляющим тоном).

Зачем грустишь ты? О чем ты плачешь?

Керестани (продолжая плакать).

Ах, мои родные! Стремлюсь к тому, что сердцу нежеланно. Должна желать… чего желать не в силах! Оплакиваю вас… себя… отца…

(Плача обнимает и целует их.)

Фаррускад.

Керестани, не удручай меня. Что значат эти слезы? Что случится С детьми моими? Жизнь мою возьми, Но больше не терзай меня.

Тарталья (тихо). Что это за тайны, Панталоне?

Панталоне. Такие тайны, что если я сейчас не лопну, так уж, наверно, никогда не умру.

Керестани.

О, вспомни Все то, в чем ты поклялся, Фаррускад, И что своим вопросом нарушаешь. Тому, что видишь, не ищи причины. Молчи всегда. Меня не проклинай. И если ты сегодня будешь стойким И мужество найдешь в себе — поверь, Останешься доволен ты вполне. Причиною всему, что ты увидишь, Любовь к тебе. Смотри и онемей. Все выстрадать ты должен. Верь: жестока К себе я больше, чем к тебе, и здесь Начало всем мученьям.