Выбрать главу

Смеральдина.

Я вся дрожу. Поспешно жизнь спасти Хотела я, считая вас погибшей, И здесь одна оплакивала вас. Благодаренье небу, что живою Вас вижу снова.

Канцаде.

Ах! Еще недолго В живых меня увидишь ты. Моргон В сердцах велел готовиться к сраженью. В теченье дня он хочет город взять. Сопротивляться дольше мы не можем. Не вижу я Тогрула, брат погиб, И скоро стану я добычей негра. Но прежде, чем ему принадлежать, Кинжалом грудь пронжу себе!

Смеральдина (глядя за сцену).

Сеньора! Смотрите, вот идет сюда ваш брат И с ним визирь Тогрул! Ура! Ура! Явление IX

Те же, Фаррускад и Тогрул.

Канцаде.

О Фаррускад! Визирь! Какой звездою Сюда приведены вы! Слишком поздно!..

(Плачет.)

Тогрул.

Принцесса, успокойтесь!

Фаррускад.

Ах, сестра, Молю тебя, не плачь, не умножай Мою печаль раскаяньем жестоким! Ах, этот вход! Здесь все напоминает Мне об отце, безвременно погибшем, И служит мне укором. Как мне тяжко!

(Плачет.)

Смеральдина.

Синьор Тогрул, скажите, что с Тартальей И где Бригелла? Старый Панталоне И Труффальдино умерли?

Тогрул.

Нет, живы И там в других покоях повествуют О чудесах, случившихся в пути.

Смеральдина.

Иду и я послушать их. Вот радость! Жив Труффальдино! Явление X

Фаррускад, Тогрул, Канцаде.

Тогрул.

Принцесса, Фаррускад, В слезах бесплодных не теряйтесь. Время Подумать о беде.

Фаррускад.

Скажите, Канцаде, Скажи, моя любимая сестра, Что с городом теперь?

Канцаде.

Потерян город. Подготовляет уж Моргон свирепый Последний натиск, а защиты нет. Почти все войско наше перебито, А половина граждан при осаде Скончалась в муках голода. Когда Припасы все иссякли, стали есть Коней, собак, затем зверей домашних, И, наконец, — о ужас! — трупы мертвых Живым пошли на пищу, и служили Отцы малюткам, дети матерям, Их жадным ртам, от голода преступным, Ужасной и позорною едой. Вой, слезы и проклятья раздаются В покинутых домах и по дорогам, И все винят тебя. Теперь остались Лишь мы с тобой да несколько друзей, А там навек погибло все!

Тогрул.

Не так ли Вам говорил я?

Фаррускад.

Ах, молчи, молчи, Не подавляй меня печалью новой! Я умираю… О отец мой милый, Вы, подданные верные мои, Возмездия другого не просите У неба для меня. И так довольно Наказан я!

(Плачет.)

Канцаде.

Брат, видеть не могу Тебя в таком отчаянье и горе. Одна надежда все ж у нас осталась: Министр Бадур нам помощь обещал. Отправился он тайными путями За много тысяч миль достать припасы Для изможденных жителей страны. Быть может, принесет он облегченье И мы сумеем, с помощью Тогрула, Прогнать всех этих негров. Должен вскоре Бадур вернуться. Если б небо дало, Чтоб он благополучно воротился С припасами!

Тогрул.

Отчаиваться рано. Джеонка-чернокнижник обещал, Что в то мгновенье, как вернется в царство Принц Фаррускад, — неведомым путем Оно спасется. Тайный путь, быть может, И заключался в этом.

Фаррускад (глядя за сцену).

Вот Бадур… Я узнаю его! Бадур, скажи, Что нам несешь ты — жизнь иль смерть? Явление XI

Те же, Бадур и два солдата.

Солдаты несут на подносах несколько бутылок с напитками.

Бадур (с изумлением).

Вы, сеньор?

Фаррускад.

Ну да! Не спрашивай об этом. Скажи мне, утешенье нам несешь ты, Иль должен я с собой покончить.